Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Clay
Clay Çeviri Rusça
2,073 parallel translation
Todo eso sucedió por culpa de tu colega Clay.
Всё случилось из-за твоего приятеля Клэя.
Dijo que Clay estaba detrás de los asaltos.
Он сказал, что за вторжениями стоял Клэй.
Que los Nómadas robaron la caja fuerte de su casa, pero que devolvió a Clay toda la mierda legal.
Что Номады выкрали из его дома сейф, но отдали Клэю все бумаги.
Porque eso va a demostrar que que la historia de Frankie es cierta. Que Clay es un traidor y un asesino.
Так как это докажет, что рассказ Фрэнки — правда, что Клэй — предатель и убийца.
Ayúdame a derribar a Clay, o pierdes tu parche.
Либо ты поможешь мне уничтожить Клэя, либо лишишься своей нашивки.
¿ Está Clay?
Клэй тут?
Clay es el que está detrás de los ataques de los Nómadas... y del asesinato de Rita.
Клэй стоит за нападениями Номадов... и убийством Риты.
Así que quiere que encuentre algo, lo que sea, para llevar a la mesa y colgar a Clay.
Поэтому он хочет, чтобы я нашла хоть что-то, что он смог бы предоставить клубу и убрать Клэя.
Clay Morrow.
Клэй Морроу.
A Clay.
С Клэем.
¿ Te encargarás de Clay también?
А о Клэе ты тоже позаботишься?
Sé que fue Clay.
Я знаю, что это был Клэй.
Vas a encontrar esos documentos, Juice, porque eso es lo que va a probar que Clay es un traidor y un asesino.
Ты должен найти те документы, Джус, и они докажут, что Клэй — предатель и убийца.
Y, pase lo que pase con Clay, tienes que llevar al club por el buen camino.
И, что бы ни произошло с Клэем, ты направил клуб по верному пути.
La caja fuerte que los Nómadas robaron en el allanamiento, me acabo de enterar de que le devolvieron a Clay todos los documentos legales de mierda.
Сейф, который Номады украли, когда вломились к тебе... Я только что узнал, что они вернули Клэю все его грёбаные документы.
Por la razón por la cual no maté a Clay después de que me dieras las cartas, los federales estaban preparando un caso RICO contra nosotros.
Я не стал убивать Клэя сразу после того, как ты отдала мне письма, потому что федералы ургожали нам делом РИКО.
Necesitaba a Clay vivo para mantener a Gaalan en el negocio.
Клэй мне нужен живым, чтобы Гэлэн продолжал поставки.
Clay se va a enterar de que su coartada se ha esfumado.
Клэй узнает, что у него больше нет этого преимущества.
¿ Qué te traes entre manos, Clay?
Что ты творишь, Клэй?
¿ Qué quería Clay?
Чего хочет Клэй?
Luego vete al taller, haz que Tig y Chibs lleven a Clay a su casa.
Затем дуй в гараж, пусть Тиг и Чибс отвезут Клэя домой.
Clay no se queda solo en esa casa, ¿ entendido?
Клэй не должен оставаться в доме один, ты понял?
Lleva a Clay a tu casa y mantenle allí hasta que llamemos.
Отвези Клэя к себе домой и держи его там, пока мы не позвоним.
¿ Clay ha vuelto a aquí?
Клэй сюда вернулся?
Los Nómadas le devolvieron a Clay toda la mierda legal de la caja fuerte que robaron.
Номады вернули Клэю все документы из украденного ими сейфа.
Lo reclutaste para tu guerra contra Clay.
Ты завербовал его на свою войну с Клэем.
Jax, no tienes pruebas de los lazos de Clay con los ataques de los Nómadas.
Джекс, у тебя нет весомых доказательств того, что Клэй связан с нападениями Номадов.
Mi padre le escribía cartas a Maureen Ashby, contándole que temía que Clay le matara por intentar sacar al club de las armas.
Мой отец писал письма Морин Эшби, говорил, что боится, что Клэй убьёт его за попытку вытащить клуб из торговли оружием.
Clay mató a mi viejo.
Клэй убил моего старика.
Clay se enteró.
Клэй об этом узнал.
Clay fue quien ordenó que la atacaran.
Именно Клэй организовал нападение на неё.
Clay nos prometió una mierda que no pudo entregar.
Клэй пообещал нам то, чего не смог выполнить.
Clay mintió cuando te dijo que ella se salió de la carretera.
Клэй солгал о том, что её подрезали.
Clay era quien dirigía a los Nómadas.
Это Клэй пустил в дело Номадов.
Lo primero es asegurarnos de que Clay no llegue a Frankie antes que nosotros.
Сперва мы должны убедиться, что Клэй не доберётся до Фрэнки раньше нас.
Lo siento, Clay.
Извини, Клэй.
Clay, Jax quiere información sobre Frankie.
Клэй, Джексу нужна инфа о Фрэнки.
Clay puso toda esta mierda de los Nómadas en movimiento.
Клэй замутил всю эту херню с Номадами.
Sabemos que fue Clay.
Мы знаем, что это был Клэй.
Si llevamos esto al club con solo la historia de Frankie, lo siento, pero Clay se queda donde está.
Если мы поведаем клубу только лишь россказни Фрэнки, то, извини, Клэй останется за столом.
¿ Lo que quieres que haga con... Clay?
А то, что ты хочешь, чтобы я делала... с Клэем...
Y si le ayudas a conseguir lo que necesita de Clay, puedes recuperar la llave.
И, если ты поможешь Джексу получить то, что ему нужно от Клэя, ты получишь эти ключи обратно.
Clay, no es suficiente beneficio para que hable.
Клэю не очень-то выгодно стучать.
Todavía estoy pensando en cómo acabar con Clay.
Я всё ещё думаю над тем, как уничтожить Клэя.
La caja fuerte que los Nómadas robaron cuando entraron, le devolvieron a Clay toda la mierda legal.
Номады выкрали сейф, когда вломились в дом, они отдали Клэю все бумаги.
Eso va a demostrar que Clay es un traidor y un asesino.
Это докажет, что Клэй — предатель и убийца.
Voy a llevar a Clay a la mesa.
Я привел Клэя за стол.
¿ Todos a favor de que Clay pierda su parche?
Все за то, чтобы лишить Клэя нашивок?
Todos a favor de que Clay Morrow se reúna con el Sr. Caos.
Все ли за встречу Клэя Морроу и мистера Мэйхема?
Y no hay forma de que tú... pudieras permitir... que Clay se siente en esta mesa.
И ты ни за что не захотел бы... не смог бы... оставить Клэя в клубе.
¿ Crees que este voto protege a Clay?
Ты думаешь, это голосование защитит Клэя?