English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Clips

Clips Çeviri Rusça

136 parallel translation
Debí despedirle hace 15 años cuando le descubrí llevándose los clips.
Надо было уволить его 15 лет назад, когда я поймал его за кражей скрепок.
Barbara, si encontramos suficientes clips, podríamos atarlos para hacer una especie de escala. Sí, es una idea.
Барбара, Если мы сможем найти достаточно скрепок, мы могли бы соединить их вместе наподобие лестницы!
¿ Clips?
Чё? Скрепки?
La capucha de color aguamarina pálido está unida a los hombros por unas bandas flotantes, y los hombros sostenidos con clips adiamantados.
Атласный капюшон из бледного аквамарина крепится на плечах к свободным полоскам с помощью клипсов.
Ahora deberían ser clips o placas.
Из них должны были сделать скрепки или номерные знаки.
Toma los clips rojos y haz la desviación.
Бери красные крокодильчики и установи шунт.
No pasarás el resto de tu vida mirando video clips... y usando una bata.
Вместо того, чтобы смотреть видео-ролики... в пижаме.
¡ Echa un vistazo a mi cadena de clips!
Смотри какую я сделал цепочку из скрепок!
Encárgate. Aretes de diamantes, clips de dinero.
Бриллиантовые серьги для дам, бумажники для мужчин.
¿ Clips?
Скрепки?
Tienen el edificio, recursos, personal, membrete, clips de papeles, todo.
Вы получаете здание, активы, персонал, фирменные бланки, скрепки для бумаг, все.
El Gral. Alexander'hace 1 semana que es Jefe del Estado Mayor Dadle algún tiempo para encontrar sus clips..
Он председательствовал на совещании начальников штабов дайте, ему время разобрать бумаги.
Sr. Juez, le mostraremos una breve serie de clips del documental.
Ваша честь, мы бы хотели показать вам небольшие отрывки из этого фильма.
No fue tan injusto sí llegué tarde todas las veces y dañé la fotocopiadora y robé todos los clips.
Не так уж несправедливо. Я постоянно опаздывал. И я сломал ксерокс.
Soltaste el sensor del horno de los clips de la pared del fondo?
Ты отцепил крепления датчиков печки от ее обшивки?
Pedí a mis hombres que alejen de la celda lápices, clips y abrochadoras y todos los artículos que puedan ser usados como armas.
Мои люди убрали отсюда все ручки, скрепки и степлеры. Всё, что можно было бы использовать как оружие.
Probemos con clips.
— Ветер. — Вот. Попробуй скрепки.
Fue amable que Pam las hiciera pero ¿ qué voy a hacer con una medalla de oro de clips y una tapa de yogur?
То есть Пэм, конечно, молодец, что сделала, но что мне делать с золотой медалью из скрепок и старой крышки от йогурта?
¡ Acentúe el Obi de su kimono! Clips de Obi.
[Заколки на пояс ] [ Подчёркивают пояс вашего кимоно]
Clips de papel...
Итак, водные...
Debo empezar a traer clips para papel.
Пора начинать носить при себе скрепки.
- Tienes clips pegados en la mano.
- Ты, должно быть, очень гордишься собой.
No le puedes dar clips a un bebé, se puede ahogar con ellos.
Нельзя давать ребёнку скрепки. Он может их глотнуть.
Controlen sus posiciones, controlen que sus clips de seguridad estén sacados.
Проверьте упор, проверьте магазин, убрать предохранитель.
Los clips no viven en el suelo viven en la bandejita para clips
Скрепки живут в коробке для скрепок,
Esta noche veremos algunos de mis clips favoritos de "Padre de Familia" ya que celebramos cien capítulos haciendo lo justo y necesario para sobrevivir.
Сегодня, мы будем смотреть мои любимые отрывки из Family Guy итак мы отпразднуем 100 эпизод того, что мы делаем.
Volveremos con más clips del programa que hace reír a todo Estados Unidos.
Мы вернемся с еще большим количеством клипов из шоу над котором смеется вся Америка.
¿ No están contentos por no ser este un programa de clips de Dharma y Greg?
Разве вы не рады, что это не шоу Дармы и Грэга?
Porque a estas alturas ya habrían visto todos los clips de Dharma y sólo quedarían los de Greg.
Потому что теперь, вы уже видели эпизоды Дармы и теперь смотрите эпизоды Грэга.
Volveremos con más clips del programa luego de algunos cumplidos de ustedes, los televidentes.
Мы вернемся к отрывкам из шоу, после "Мнения Зрителей".
¿ Por qué no te vas a contar clips, Phyllis?
Почему бы тебе не пойти, и не пересчитать какие-нибудь скрепки для бумаг, Филлис?
Lord Scarman va a venir a ver si es una institución racista y corrupta. No si lustraste tus clips.
Лорд Скармен прибывает, дабы убедиться, что вы не расистское, коррумпированное учереждение а не проверять, полируете ли вы свои скрепки.
No, sólo video clips.
Нет, короткие клипы.
No, sólo pequeños... clips de cosas que parecen verdad.
Я имею в виду такие короткие... короткие видео, которые похожи на настоящие.
Que no encuentra... los clips de colores que me gustan tanto.
Она не может отыскать мои любимые разноцветные скрепочки. Может поможешь ей?
Le envié al editor unos clips hace tiempo, y quiere conocerme.
Я недавно послал редактору несколько вырезок, и он хочет встретиться.
Todos los clips de video que subió.
На каждом все клипы, которые он когда-либо'загружал.
Barney, no lo entiendo, no has hecho nada en ninguno de estos clips.
Барни, я не догоняю. Ты не делаешь ничего из того, что здесь показано.
Oye, ¿ puedo coger algunos clips de colores?
Привет, можно стащить несколько тех цветных скрепок?
Esta noche presentamos, una hora entera de "Family Guy", empezando con un extenso y muy especial episodio, seguido de algunos clips musicales nunca antes vistos.
Сегодня мы представляем вам сорок минут "Гриффинов", которые начнутся с особенного расширенного эпизода, и за ним эксклюзивная премьера музыкальных клипов.
Desde entonces me he dado cuenta que usa aros con clips.
Я заметила, что вы носите клипсы.
¿ Y sabe cuántos clips ohs ha puesto?
А знаете, сколько зажимов вы установили?
Tío, ¿ hiciste una cadena con clips?
Чувак, ты сделал цепочку из скрепок?
Yeah, este es uno de los clips que sostiene al techo en la parte de adelante.
Это один из зажимов. Он поддерживал крышу спереди.
Mi madre era un distribuidor de clips.
Моя мать была продавцом скрепок.
Podrías necesitar clips de montaje para despejar la borda.
у нас должны быть приспособления для очистки бортов...
Solo hay un sobre y pone "clips".
гдеяэ рнкэйн йнмбепр я мюдохяэч "яйпеойх".
Aquí estoy intentando llevar un equipo al estatal, y Levi me tiene contando bolis y clips.
Я тут стараюсь вывести команду на Чемпионат штата, а Ливай заставляет меня считать ручки и скрепки.
Notas adhesivas, clips para papel.
Стикеры, скрепки для бумаг.
Peter quiere que revise las secuencias del reality y encuentre clips de Ronny que le hagan quedar bien.
Питер хочет, чтобы я просмотрела сьёмку из реалити и нашла эпизоды, на которых он бы выглядел хорошо.
Tienen incluso clips que podeis poner en los cinturones. - Vale. Supongo que tengo que empezar yo.
- Наверное, начать стоит мне.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]