English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Cloro

Cloro Çeviri Rusça

250 parallel translation
Cloro que sí, pero ya conoces a Bill.
Конечно правда, но ты же знаешь Билла.
Cloro gaseoso.
Что за дым?
Ya lo sé, pero el cloro, la promiscuidad, todo eso...
Я знаю. Но хлорка, куча народу, все такое...
Sí, y además se les ha terminado el cloro.
Да, и у меня только что закончилась хлорка.
Esta niña le dijo que usase cloro para erradicar los dinoflagelados de la piscina.
Он говорит, что девочка посоветовала ему использовать хлор для дезинфекции бассейна от жгутиконосных бактерий.
Y allí le administraban esas dolorosas inhalaciones de cloro.
В то время она переносила болезненные ингаляции хлора.
La mató con cloro en 1919.
Он убил ее хлорным газом в 1919 году.
Dijeron que le puse demasiado cloro a la pileta.
Сказали, что я кладу в воду слишком много хлорки.
400 de potasio de cloro en mi gota a gota.
Введите мне 400 хлорида калия.
Sí. Y se me acabó el cloro.
Да, и у меня только что закончилась хлорка.
Llama al juez en Rhode Island o donde sea y... ... pregunta si tenía cloro en sus pulmones.
Позвони в полицию и спроси, была ли у Гарримана в легких хлорированная вода.
¿ Se puede beber cloro si se diluye?
Безопасно пить разведенный отбеливатель?
- Esto sabe a cloro.
- У него вкус как у отбеливателя.
¡ El olor del cloro en un hombre!
Знаешь, есть что-то в парнях пахнущих хлоркой. О, это нечто!
... dejó un residuo de cloro de potasio amónico.
Там остались следы окисла аммония и хлорида калия.
Bueno, voy a poner esto en agua fresca. El cloro de hospital es veneno.
Надо скорей поставить их в свежую воду.
¡ Oh dios mío! Parece cloro o algo.
О, мой Бог, похоже на отбеливатель или что-то такое.
El agua en sus pulmones... muestra altos niveles de cloro y óxido.
Воду в её лёгких... Результаты показывают высокие уровни хлорки и ржавчины.
¡ Es cloro!
Это - хлор!
Pregunte por favor, es con cloro?
- Да. Хлор, хлор. Повторите, хлор.
Hidrólisis o cloro?
Гидролиз или хлор? Хлор. А?
Está llena de cloro.
Там же хлорка!
Oh no, esperen, cloro.
Сопляки! О, минутку : Хлорка!
Cloro e hidróxido de sodio.
- Хлор и гидроксид натрия.
Cloro.
Отбеливатель.
Kitty, es cloro y diluyente.
Этот очиститель недостаточно сильный.
El cloro te afectó el cerebro.
Весь этот хлор тебе мозги разъел!
- A fin de cuentas, el cloro hubiese- - - ¿ Ralph?
Хлорка убила бы всё...
La piscina no, por el cloro, yo...
Нет, плавание - нет. Из-за хлорки.
- Su cabello no huele a cloro.
Понюхай ее волосы, никакой хлорки.
No tienes nada de lo que avergonzarte. Tu entrenador dijo que iba a hablar con todo el mundo y explicarles que no pueden coger el virus por unas pocas gotas de sangre en una piscina con cloro. ¡ Si, claro!
Тебе нечего стыдиться.
¿ El envenenamiento con cloro es mortal?
От отравления хлоркой можно умереть?
Y cloro, carbono, cobalto, cobre, tungsteno, estaño, y sodio
Попозже уточню. Посмотрим.
Pudo haberlas lavado en cloro, y aun así estarían contaminadas.
Можете промыть их хлоркой и это всё равно не будет иметь значения
Te ordené un dispensador de cloro anti-goteo.
Я заказал тебе дозатор белизны для прачечной.
Las bombas incendiarias militares generalmente son de fósforo blanco o trifluorido de cloro.
Военные взрывчатки, обычно, делают из белого фосфора или хлоро-трифторида.
Cloro.
Хлор.
Con todo el cloro que hay en la piscina me sorprende que la criatura la haya atravesado.
Здесь столько хлорки - странно, что тварь выжила.
- Agua purificada, ni siquiera cloro.
Да. Чистая вода, даже без хлорки.
Tristemente, la Sra. Giselle Wolowitz es sensible al cloro.
Печально, но Миссис Жизель Воловиц чувствительна к хлорке.
El amoníaco y la lejía generan gas de cloro.
Смесь аммиака и отбеливателя даёт хлоргаз.
La nuestra no la he visto el cloro.
Наши куры не сталкиваются с хлором.
Le echan demasiado cloro.
Здесь слишком много хлорки.
- Cloro.
- Хлорка.
El exceso de cloro al cerebro.
Нет, ма.
Hay mucho cloro en el agua, debido al calor, pero si tenéis los ojos cerrados, no habrá ningún problema.
Из-за жары в воду пришлось добавить много хлорки, так что закрывайте глаза и все будет нормально.
Y como pueden ver, no era una madre que usaba cloro.
И, как вы видите, я не из тех матерей, что используют хлорку.
¿ Tal vez con un poco de cloro, no?
Может, это была вода с хлоркой?
Por hidrólisis, o con cloro? No lo sé, señor.
- Я не знаю, мсье.
Los pudo haber lavado con cloro y aun así no habría importado.
Так ты не отказываешь мне?
A cloro.
Хлоркой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]