Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Code
Code Çeviri Rusça
66 parallel translation
Guardacostas, habla Code 7.
Береговая охрана, это Код 7.
Guardacostas, habla Code 7, persiguiendo a un carguero.
Береговая охрана, это Код 7, следуем за грузовым судном.
Code 7, mantenga su rumbo actual.
Код 7, следуйте своим курсом.
Mi Code 7.
Мой Код 7.
We follow the code of freaks We are freaks!
Мы уроды
Eres demasiado code.
Ты слишком прилипчивая.
- "¿ Code?"
- Прилипчивая?
Oye, Code, el lenguaje de adultos es para los adultos.
Эй, Коди, взрослые слова - для взрослых.
Frente a la casa de un hombre que no conoce el código ( Harry's Code ).
У дома человека, убить которого не могу по кодексу.
No se \ code ( 0144 ) a para caminar llorando
"не нужно, чтобы ты продолжала плакать,"
No se \ code ( 0144 ) a para caminar suf \ code ( 0144 ) endo
"не нужно, чтобы ты продолжала страдать."
Han sido momen _ s di _ ciles para la familia... pero la vida se renueva, con _ núa con nuevas aleg \ code ( 0144 ) as.
Это был сложный момент для семьи, но жизнь снова продолжается с новыми радостями.
The Mentalist 2x16 CODE RED
Менталист 2х16 "Красный код" Эфир 11 марта 2010
Necesita a una chica guapa para ayudarle a conseguir un código de voz.
He needs a pretty girl to help him get the voice code.
Pensé que esto sería un código de cárcel fácil y está resultando ser adorablemente difícil.
Я думал, это будет легко, как "код smithy", но оказалось, что он сложен, как "dorabella". ( Smithy code и dorabella - методы шифрования текста. )
La cosa es que ella dejó fuera el código de autorización diario, entonces yo no estoy autorizado para mandar esto de vuelta.
The thing is, she left out today's clearance code, so I'm not authorized to send this baby back.
Uh, no puedo darle el código de seguridad.
Uh, I can't give you the clearance code.
El código hoy es "green 5"
The code today is green 5.
¿ Diciendo "hola" a partir del código fuente de Microsoft?
Say "hi" from Microsoft source code?
¿ Un virus oculto entre las lineas de código del video?
A virus hidden between lines of code on the video file?
Los archivos... de la oficina de correos están organizados por dirección.
The... the files from the postcard mailhouse are arranged by zip code.
Entra una llamada, Alex le adjudica un código, el código se introduce en el cerebro donde se convierte en una venta.
A call comes in, Alex takes a code, the code goes into the brain, where it becomes a sale.
Cuando sea abogada, quiero mudarme a una casa como esta en Cape Code
Когда мне надоест быть лоббистом, я куплю себе подобный дом на полуострове Кейп-Код.
Quiero decir, estas marcas... podrían ser un código.
I mean, these markings... could be code.
Es el código de barras de un cupón.
It's a UPC code on a coupon.
Brad Anderson de la revista "In Code".
Брэд Андерсон из журнала "Ин Код".
CSI 13x02 Code Blue Plate Special
CSI : Место преступления Лас-Вегас сезон 13 эпизод 2 "Код : дежурное блюдо-спецпредложение". Дата выхода в эфир 10 октября 2012
EL CODE NOIR FUE REEMPLAZADO POR EL CÓDIGO DEL TERROR PROPIO DE LA SEÑORA.
Код Нуар был заменен личным кодом террора Мадам.
¡ Golpéalo, Code!
Двинь ему, Коди!
¡ Vamos Code!
Давай, Код!
El Bro Code, demonios.
Блин, Кодекс братана.
And we need to know the code!
А нам нужно узнать шифр!
How do I know the six-digit code?
Как узнать шифр из шести цифр? !
Here are just writing code man, not a machine.
Вот только пишет шифр человек, а не машина.
Whether you are the Ministers of Education, what you would come up with the code?
Будь вы министрами образования, какой вы придумали бы код?
Puerta impenetrable de titanio y carbonita, Panel de acceso Hacker-Proof key-Code, y el impresionante video telecomunicador con pantalla remota.
Пуленепробиваемая дверь из титанового сплава, защищённая от взлома панель доступа и великолепная телесвязь с пультом управления.
- ¿ Como en "The Code"?
- Как в Коде Да Винчи?
El Code Noir, un decreto que dictó las condiciones de la esclavitud, no existía en esta zona.
Черный Кодекс, указ, диктующий условия рабства, не существовал на этих основаниях.
Code Monkeys... puerta trasera.
шаблоный програмист... пренебрежительно Черный ход.
How I Met Your Mother 9x04 The Broken Code
Как я встретил вашу маму. 9x04 Нарушенный кодекс.
¿ Recuerdas cuando faltamos a la escuela y fuimos a Cape Code?
Помнишь, как мы прогуляли школу и поехали к мысу?
Soy Jazzy Dee, presidente de Code J. Enterprises.
Меня зовут Джеззи Ди, я глава Код Джей Энтерпрайзис.
Administración de crisis se solicita un código naranja.
Crisis administration is requesting a code orange.
Y si es de los matrimonios? Todas estas parejas, que parece perfecto.
Ok, number one, my identity's not tied to a zip code... number two, we work there.
He transferido todo el código binario.
I transferred all the binary code.
Jason y yo revisamos el código del virus.
Jason and I combed through the virus's code.
Este año es "Chicas que codifican".
В этом году - по версии организации Girls Who Code [Девушки, которые кодят].
¿ No crees que nada de eso afectó su código central?
You don't think any of that had an impact on her core code?
Code Geass
- Восстание Лелуша - 400 ] ) } Код :
La llamada de aviso se hizo 8 : 35.
В CODE звонили в 8.35. Примечание : CODE
Dexter 8x07 "Dress Code"
"Декстер" сезон 8, серия 7