Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Collette
Collette Çeviri Rusça
95 parallel translation
Se llamaba Collette.
Кажется, Колетт, не помню точно.
¿ Tyra Collette?
Тайра Коллетт?
- Tyra Collette.
- Тайра Коллетт.
- Hola, soy Tyra Collette.
- Привет, я Тайра Коллетт.
Señorita Collette, necesito que entienda, que recibimos 35.000 solicitudes cada año.
Мисс Коллетт, мне нужно, чтобы вы поняли, мы получаем каждый год больше 35,000 заявок.
Tiene tanto sentido que venga Buddy, como Angela Collette
Это так же важно, как и появление здесь Анжелы Коллетт.
Quiero decir, que vienen los Collette, vienen los Riggins
Я имею в виду, что придет семья Коллетт, Риггинсы тоже будут.
Vamos. Ya llegamos tarde a la cita con Collette.
Мы уже опаздываем на встречу с Коллетт.
Nos vemos con Collette ¿ mañana?
Увидимся завтра у Коллетт.
Saskia y yo vamos a hablar con Collette por la mañana.
Саския и я завтра будем разговаривать с Коллетт.
Mierda. Collette tenía razón.
Черт, Коллетт была права.
¿ Collette?
Коллетт?
Jesús, Collette.
Боже. Коллетт.
Le fallé a Collette.
Я подвела Коллетт.
¿ Por qué has matado a Collette?
Зачем ты убил Коллетт?
Collette con los CSI de Las Vegas necesitamos refuerzos. El no la mato.
Он не убил её.
Según los registros del tribunal, Audrey Willoughby, dos años después del tiroteo, estuvo confinada en una institución psiquiátrica... el hospital St. Collette en Los Ángeles.
Согласно судебным записям, Одри Виллоуби через два года после перестрелки была отправлена на принудительное психиатрическое лечение в больницу СанКоллет в Лос-Анджелесе.
Collette, en marcha.
Коллетт, иди.
- ¿ Quieres un vaso de leche, Collette?
- Хочешь молока, Коллетт?
No activaste el temporizador, Collette.
Ты даже не установила таймер, Коллетт.
Sus víctimas de este año todavía andan por ahí, Collette.
Но те, кого убьют в этом году, пока еще живы, Коллетт?
No eres así, Collette.
Ты не такая, Коллетт.
- Collette, ¿ cómo estás?
- Коллетт, как поживаешь?
Un voluntario nunca está de descanso, Collette.
Добровольцы в увольнение не ходят, Коллетт.
Hasta mañana, Collette.
Увидимся завтра, Коллетт.
- No, quería hablar con Collette.
- Нет, заскочил к Коллетт.
Collette, si no le vas a decir a Gerry que hasta aquí llegaste se lo diré yo.
Коллетт, если ты не скажешь Джерри, что с тебя хватит, это сделаю я.
- ¿ Collette?
- Коллетт?
Collette, ¿ estás lista?
Коллетт, ты готова?
Collette, ¿ estás lista?
Коллетт, ты там закончила?
- ¿ Collette? - Collette.
Коллетт?
Allí tienes un asiento, Collette.
Бери себе стул, Коллетт.
¿ Cuándo te enteraste sobre la operación, Collette?
Когда ты впервые услыхала об операции, Коллетт?
Mira, la cosa es así, Collette.
Смотри, какое дело, Коллетт.
Estás en zona de riesgo, Collette McVeigh.
Ты у нас в "черном списке", Коллетт Маквей.
Dijo que quiere hablar de nuevo con Collette.
Он сказал, что снова хочет поговорить с Коллетт.
Collette, cariño.
Коллетт, дорогая.
¿ Vienes de allí, Collette?
Куда-то уходила, Коллетт?
Haré lo que tenga que hacer, Collette.
Я буду делать то, что должен, Коллетт.
Pero Collette McVeigh fue idea tuya, así que me pregunto por qué.
Но ведь Коллетт Маквей – это была твоя идея, вот я и спрашиваю себя, почему.
¿ Qué vas a hacer en la ciudad, Collette?
И что у тебя за дела в городе, Коллетт?
¿ Entiendes, Collette?
Ты поняла, Коллетт?
Van tras Collette.
- Они идут за Коллетт.
- ¿ Qué, Collette?
- Что, Колетт?
Es un contrabandista, Collette.
Он контрабандист, Коллет.
Greg Collette.
Грег Колетт.
Greg Collette tiene un ojo morado, y Ross Lanten tiene heridas de pelea en las manos.
У Грега Колетта синяк под глазом, а у Росса Лантена оборонительные раны на руках.
Sabía que los Collette escondían algo. ¡ Abajo!
Всем лежать!
Podemos ocuparnos de esto, Collette, si esto es mucho para tí. Sí.
Да.
- ¡ Collette!
- "никто не пострадает".
- Collette.
Мать бесится. - Коллетт.