Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Colorado
Colorado Çeviri Rusça
954 parallel translation
Me desagradará dejar el Daruma con un solo ojo colorado.
Скверно быть в одиночестве всё время.
Los periódicos decían que estabas en Colorado.
В газетах писали, ты где-то в Колорадо.
¿ Y qué te parecería un ganso asado y relleno con manzanas al horno? ¿ Y papas recién hervidas con manteca, acompañadas de repollo colorado? ¡ Me encanta!
А как насчёт жареного гуся с начинкой из печёных яблок и вареной картошки с маслом и цветной капустой на гарнир?
Cómo, en 1868, a Mary Kane, dueña de una pensión, un huésped habitual le dejó la supuesta escritura sin valor de un pozo abandonado La Veta del Colorado.
В 1868 году хозяйка гостиницы Мэри Кейн получила от задолжавшего постояльца ничего не стоящие документы на заброшенный рудник "Колорадо".
No hay ningún problema con Colorado.
Нет ничего зазорного в Колорадо.
"Asumiremos el manejo absoluto de La Veta de Colorado" de la que repito, Sra. Kane, Ud. es la única dueña.
- Не говори чепуху. Берем на себя управление рудником, владелецей которого являетесь Вы.
" Una estufa del patrimonio de Mary Kane Little Salem, Colorado.
Железная печка. Имущество Мери Кейн. Колорадо.
La mayoría del tiempo estuve destinado en Denver, Colorado.
По большей части - в Денвере, Колорадо.
¿ Denver, Colorado?
Денвер, Колорадо?
He excavado en Alaska, Canadá y Colorado.
Я копал на Аляске, в Канаде и в штате Колорадо.
Sexo femenino, blanca, 1,65 30 años, cabello colorado.
По описанию - рост 162 30-ти лет, рыжие волосы.
La policía ha alertado a los estados de Washington y alrededores por el noroeste hasta Colorado y Utah por el sureste para que mantengan la búsqueda del fugitivo de Kansas Emmett Myers.
Полиция девяти западных штатов от Вашингтона на севере..... до Колорадо и Юты на востоке.... ведёт непрерывные поиски Эмметта Майерса, головореза из Канзаса.
Lo besó una indiecita Y se puso todo colorado
С тех пор они все красные. Хана мана ганда.
Cuando estemos adentro, seguimos por el bulevar hacia Colorado, dobla a la derecha y doblas de vuelta por la Central hacia Broadway.
Когда мы закончим внутри, то поедем к бульвару Колорадо, повернем направо и вернёмся на Бродвей.
Directo a Colorado, doblo a la derecha.
Повернуть на Колорадо, потом направо.
- Colorado, Montana, Idaho...
Колорадо, Монтана, Айдахо... Ну, хорошо.
No iremos a Colorado.
Колорадо отменяется.
Si no es un túnel en Colorado será un puente en Alaska o una represa en eI Pacífico.
Не тоннель в Колорадо так мост на Аляске или дамба у океана.
Las regiones más hermosas del mundo están de aquí a Colorado.
Самые красивые места отсюда до Колорадо.
- Pues si yo fuera usted haría que un profesional se la lleve hasta Colorado.
А я бы нанял... спецтехнику, чтобы отогнать трейлер в Колорадо.
Pensé que si tomamos una roca de cada lugar que visitemos aI llegar a Colorado, las pondremos alrededor del patio y cuando las miremos, recordaremos los buenos momentos.
Я решила собирать по камню из каждого места. А в Колорадо я выложу их вокруг террасы, будем смотреть на них и вспоминать наше путешествие.
Señora Collini, encontrará hermosas rocas en Colorado.
Миссис Коллини, в Колорадо полно отличных камней.
- De Denver, Colorado.
- Денвер, Колорадо.
Ése es Joey Martin, de Colorado.
2-ой наездник - Гай Уикс.
Lo más probable Colorado o el norte de Nuevo Méjico.
Больше похоже на Колорадо или северную Нью Мехико.
Pero si esto es Colorado o Nuevo Méjico, ¿ dónde están las ciudades, los pueblos?
Но если это Колорадо или Нью Мехико, тогда где города, где посёлки?
¡ Mira cómo se ha puesto de colorado!
Посмотри как он покраснел!
- ¿ Conoces el Colorado?
- А штат Колорадо? - Только по открыткам.
- ¿ Colorado?
- Колорадо?
Deja la pala y ven a hablar con Colorado.
Положи лопату и выходи поговорить с Колорадо.
En el pasado, antes de que Mackenna lo echara del territorio Colorado tenía un escondite en un cañón.
Раньше, до того, как МакКенна покинул территорию, у Колорадо было прибежище в небольшом каньоне.
Si Colorado se entera, estará en más problemas que ahora.
Если Колорадо узнает об этом, у вас будет еще больше проблем.
¿ Colorado?
Колорадо?
¿ John Colorado?
Джон Колорадо?
Quédate donde estás, Colorado.
Стой где стоишь, Колорадо.
Tú y Colorado juntos.
Маршал! Ты с Колорадо вместе.
Bienvenido otra vez, Colorado.
С возвращением, Колорадо.
Lo siento, Colorado.
Прости, Колорадо.
Díganles sobre Colorado.
Расскажете им о Колорадо.
¡ Yo capturé a Colorado!
Я захватил Колорадо!
Ambos sabemos que Colorado no compartirá el oro con nadie.
Может и я тоже, потому что этот Колорадо ни с кем не поделится.
Pero cuando tenga el oro nunca más verán a Colorado por aquí. Nunca.
Но когда у меня будет золото, они больше никогда не увидят Колорадо здесь.
Me dicen : "Mata a todos hoy". Incluso a ti, Colorado.
Они велели мне всех сегодня убить, и тебя тоже, Колорадо.
La memoria principal y los procesadores están ubicados aqui, en las Montañas Rocosas, dentro de esta montaña, en Colorado.
ќсновные блоки пам € ти и центральный процессор, наход € тс € в – оки ћаунтенс. ¬ центре этой горы, в олорадо.
Nosotros empezaremos en el silo 50, en la locación de los ICBM en Colorado.
ћы начинаем с шахты 50,... в олорадо.
Soy el soldado Honus Gant, del undécimo de caballería de Colorado.
Я рядовой Хонес Гэнт,... 11-й кавалерийский отряд, Колорадо.
Pertenezco al undécimo regimiento de Colorado.
Я из 11-го отряда добровольцев из Колорадо.
Pero, nosotros somos el undécimo de Colorado.
Вы из 11-го отряда добровольцев из Колорадо?
¡ Undécimo regimiento de Colorado, adelante!
Внимание, отряд добровольцев! Вперёд!
El 29 de noviembre de 1864 un regimiento de Colorado compuesto por 700 hombres atacó un apacible poblado Cheyenne en Sand Creek, Colorado.
29 ноября 1864 года кавалерийский отряд численностью около семисот человек напал на мирную шайенскую деревню в Сэнд-Крике, Колорадо.
RÍO COLORADO ARIZONA, RUTA 66
Река Колорадо