English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Comin

Comin Çeviri Rusça

27 parallel translation
Comin'muy rápido... debiste dejar Phin " rile me...
Все произошло очень быстро... нельзя было позволять Фину злить меня...
Ella vendrá por la montaña.
Она будет comin''вокруг них ountain
Ella vendrá por la montaña. Cuando venga. Ahora tu!
Она будет comin " вокруг горы когда она comes Now Вы!
Comin Esta cosa de'fuera de
Я снимаю эту штуку. - Эй!
Tienes lo que buscaste
You got what you're comin'to
* I can feel it comin'in the air tonight *
* I can feel it comin'in the air tonight *
Cuando salgamos Cuando salgamos
¶ When we're comin'up When we're comin'up ¶
And you're never comin'round Y tú nunca volveras
* А ты не приходишь *
* I want to see sweat comin'out your pores * * Quiero ver sudor salir de tus poros *
* Хочу видеть как пот выходит из твоих пор *
La gente Comin'Around desembarca Sawin'parada.
Люди шастают по округе и спиливают "кирпичи". - Я не могу платить за это.
¡ Vienen por aquí y arruinan los negocios!
Comin'круглый здесь и spoilin'бизнес.
En el exterior, walkin'sacarlo, comin'fuera.
Они вышли, выводят его.
Dijo que vendrías a buscarme.
.Он сказал : " Вы comin دنبالم, что меню тигра
Es mejor que sentado en ese maldito quebrada, jinetes comin'a partir de una forma y salvajes del otro.
Всё лучше чем сидеть в этом проклятом овраге, всадники приближаются с одной стороны, а дикари – с другой.
Sheriff, es lo suficientemente tranquilo aquí sin ustedes dos comin'aquí y scarin " todo el mundo fuera.
Шериф, здесь и так достаточно тихо без вас обоих, нагрянувших распугивать оставшихся.
Gracias por comin'.
Спасибо, что пришли.
No, estoy comin'con usted.
Нет, я иду с вами.
♪ Todos los chicos les Markridge a-comin'con sus armas ♪
♪ Ребята из "Маркридж" с пушками идут ♪
♪ Todos los chicos les Markridge a-comin'♪
♪ Ребята из "Маркридж" идут ♪
Después voy a ir a por aquellos *
♪ Then I'm comin'for those ♪
Comin'en el ya!
Уже иду!
Ademas, tenia que comin'.
Кто-му же, я это заслужил
- Comin'a la estación, ¿ verdad?
- Поедете в участок, да?
Se algunos Homies comin más tarde a patadas.
Скоро подвалят несколько корешей, чтобы потусить здесь.
¿ Quién quiere hacer un remake de una puta película clásica de los 70?
[ играет Judas Priest, "You've Got Another Thing Comin" ] Кто хочет снять ремейк сраной классики кино 70-х?
Sube esa mierda.
Включи-ка погромче. ♪ You've got another thing comin'♪ ♪ you've got another thing comin'♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]