Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Condition
Condition Çeviri Rusça
19 parallel translation
Que disparó una condición genética subyacente. llamada porfiria veteada.
It triggered an underlying genetic condition called variegate porphyria.
Podemos manejar la enfermedad con hematina.
We can manage the condition with hematin.
Los psicólogos refieren la condición de la Dra. Foley como "objeto de la sexualidad".
Psychologists refer to Dr. Foley's condition as "object sexuality."
La condición se ejecuta en mi familia.
The condition runs in my family.
Condiciones de Candy no es gracioso.
Candy's condition's not funny.
No creo que ella girando en que se relaciona con su condición.
I don't think her gyrating on you is related to her condition.
Y si todavía tenía un problema cardíaco eso explicaría por qué cayó sin intentar frenar la caída.
And if he still had a heart condition, it would explain him dropping without breaking his fall.
Starkel ingresó en el Mountview General hace dos años con una enfermedad cardíaca rara llamada Síndrome de QT Largo.
Starkel was admitted to Mountview General two years ago, with a rare heart condition called Long QT Syndrome.
- Es una enfermedad que incrementa el riesgo de episodios de Torsades de pointes.
It's a condition which increases the risk of episodes of torsades de pointes.
Bueno, tratar la enfermedad con beta-bloqueantes suele dar buen resultado.
Well, beta blockers are used to treat the condition quite effectively.
- los medicamentos, incluso en beta-bloqueantes. - ¿ Por qué alguien con una enfermedad mortal no se tomaba la medicación?
Why would a guy with a deadly condition not take his medication?
Alguien pudo enterarse de su enfermedad y pensar que era la forma perfecta de matarle.
Someone could have known his condition and figured it was a perfect way to kill him.
Y su hermano sabía lo de su enfermedad cardíaca.
And his brother would definitely know about his heart condition.
El hecho es que usted sabía que su hermano tenía una enfermedad y que pensó que podría asustarle para poder librarse del asesinato.
The fact is that you knew that your brother had a medical condition, so you thought you could scare him so you can get away with murder.
Tenía una enfermedad cardíaca que usted no conocía.
He had a heart condition you couldn't have known about.
La asistencia es una condición de mi provisional.
A bit. Attendance is a condition of my parole.
Así que tuve la condición de mi padre.
So I did get a condition from my father.
LOS ANGELES, MEDIADOS DE LOS 70. Mientras Hubbard se escondía del público, estaba dirigiendo activamente las operaciones de la Iglesia, particularmente en Hollywood.
[ Звучит отрывок из одного из гимнов контркультуры "Just Dropped In ( To See What Condition My Condition Was In )" Кенни Роджерса и группы "The First Edition", считается, служит предупреждением для употребляющих LSD и пр. психоделики. ]
Condicionas a alguien haciendo algo una y otra vez.
You condition someone by doing something over and over again.