English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Conseguir

Conseguir Çeviri Rusça

25,409 parallel translation
¿ No es algo tarde para conseguir un tutor?
Не слишком поздно для занятий?
No sé que tan pronto puedas conseguir unos pantalones de campana con tan poco tiempo, pero sería genial que pudieras ir.
Не знаю, как быстро ты сможешь достать клешевые брюки в такой короткий срок, но было бы здорово, если бы ты смогла прийти.
Creo que deberíamos conseguir las omni ruedas.
Думаю, нам надо купить всенаправленные колеса.
Bueno, yo me encargo de conseguir las nuevas ruedas, pero tenemos que recuperar el tiempo perdido, así que deberías empezar a codificar para tracción básica... y luego lo subiremos apenas lleguen las nuevas ruedas.
Я займусь заменой колес, но нам нужно компенсировать потерянное время, так что тебе стоит начать кодирование основного привода... И потом мы загрузим это сразу же, как придут колеса.
Puedo conseguir todos los derechos que quiera, cuando quiera y del amigo que quiera.
Я могу получить все, что хочу в любой момент и от любого из друзей.
Pues, yo... también hice una llamada hoy a Hacienda y... dijeron que suspenderían el embargo en la casa si pudiéramos conseguir 2.000 dólares al mes.
Ну, я... Я тоже сегодня позвонила в налоговую, и... они сказали, что удержат залог на дом, если мы будем платить по две тысячи в месяц.
Ahora lo único que puedes hacer es conseguir ayuda, asegurarte de que no perderás más tiempo.
Зато ты можешь обратиться за помощью и убедиться, что не потеряешь еще больше.
Segundo, lo van a conseguir.
Второе - у вас все получится.
- Cinco segundos. - Ahora solo queda subir hasta conseguir los 15 puntos de bonus.
- Теперь это лишь вопрос, поведут ли они в счете на 15 очков.
Sin mencionar el hecho de que rompiste muchas leyes al conseguir esto.
Не говоря уже о факте взлома. Ты нарушила сразу несколько законов.
Si Jackson puede demostrar que April cometió un fraude, puede conseguir la custodia completa de ese bebé.
Если Джексону удастся доказать, что Эйприл мошенница, у него есть шанс получить полную опеку над малышом.
Tengo que conseguir que Meredith esté de mi lado.
Надо заручится поддержкой Мередит.
Amelia me ha estado dando un tiempo duro de conseguir una casa mayor de edad, así que...
Амелия дала мне жару по поводу настоящего дома, и я...
Tienes una casa de verdad, conseguir un poco de muebles de verdad, mantener el impulso.
У тебя настоящий дом, купи настоящую мебель.
Uh, voy a conseguir el Dr. Shepherd para conseguir que un antiemético.
Я скажу доктору Шеппард назначить тебе противорвотное.
¿ Estás seguro de la infección no es debido a la segunda ventaja que colocó... El único que tenía que convencernos de conseguir?
Вы уверены, что инфекция не от второго импланта.... который вы убедили нас поставить?
Él... el que yo lo convencí para conseguir porque él es mi paciente, no usted.
Его... который я убедила его поставить, потому что мой пациент он, а не ты.
Mira, él sólo merece todo el tiempo que pueda conseguir, no algún... Ave María.
Он заслуживает времени, которое у него осталось, а не Пресвятую Деву.
Muy bien, así que está molesto por ellos conseguir casado algún día.
Ага, но она бесится, что они поженятся когда-нибудь.
Amelia Shepherd su hermana, que tenía esta gran cosa con él, ahora se ha ido y ella está aquí, y... ella llega a conseguir todo lo bueno, ¿ verdad?
Амелия Шепард его сестра, а у вас была с ним большая любовь, он погиб, а она тут, и... ей достается все хорошее, так?
Si te sientes nostálgica, te puedo conseguir algunos adolescentes cachondos y un jacuzzi.
Если ты чувствуешь ностальгию, то я могу найти пару прыщавых подростков и ванну с гидромассажем.
Acabamos de conseguir uno aquí.
У нас уже есть жильё.
Pero escuchad, ahora que tenemos agua caliente, tenemos que asegurarnos que sigue así y conseguir comida y sustancias ilegales en nuestra barriga.
Но послушайте, теперь... когда у нас есть горячая вода, нужно, чтобы она так и осталась, и пусть еда и запрещенные напитки наполнят наши желудки.
Pensaba conseguir que un periodista lo averiguara.
Я подумал, что мне нужен репортер, чтобы копнуть.
¿ Lo que podemos llegar a conseguir con el Reich?
Чего мы можем добиться здесь, в Рейхе.
Claro, si puede conseguir un sistema hidráulico para curvar el tubo principal.
Запросто, если достанешь гидравлику для сгибания трубы.
¿ Dónde vamos a conseguir eso sin dinero?
И где мы его достанем без денег?
Deseas retrasar la votación de las pruebas clínicas porque sabes que va a ganar, ¡ y voy a conseguir el crédito por salvar a un joven!
Вы хотите задержать голосование по клиническим испытаниям, потому что знаете, что они выиграют, и мое имя свяжут со спасением молодого парня?
No conseguir ninguna ayuda de ese gilipollas.
От этого засранца никакой помощи.
A ver si puedo conseguir señal y descubrir dónde coño estamos.
Я посмотрю, есть ли сигнал, и выясню, где мы.
Así que ¿ puede conseguir que haga lo que usted quiera?
И вы можете заставить его делать всё, что хотите?
Así que ¿ puede conseguir que haga lo que usted quiera?
То есть ты можешь заставить его сделать все, что пожелаешь?
Necesito conseguir que vuelva.
Мне нужно ее вернуть.
Pero pudiste haberte mudado a cualquier ciudad, conseguir cualquier trabajo, sin embargo eligiste Gotham y la Policía.
Но ты могла уехать в любой город на любую работу, но выбрала Готэм и полицию.
Tengo muchas formas de conseguir lo que quiero.
У меня есть свои способы.
Si tengo razón, podemos conseguir mucho más que una venganza.
Если я права, мы сможем не только отомстить.
Voy a conseguir aprender la cosa del protocolo algún dia.
Нарушение протокола больше не повториться.
Acabo de conseguir este trabajo.
Я только что нашел эту работу.
Bueno, Estaba lo suficientemente lúcida como para destruir un bar tiki y conseguir una pista de nuestras dos rubias muertas.
Ну, скажем, мне хватило ума разбить гавайский бар, и найти зацепку по нашим двум блондинкам.
A lo mejor puede conseguir que un jurado se crea eso. Yo no
Возможно суд присяжных и купиться на это, но я нет.
Vamos a conseguir muchos caramelos.
Нам столько конфет дадут!
Porque quería conseguir la atención de tu padre.
Потому что, я хотела привлечь внимание твоего отца.
Espero que sepas que lleva meses conseguir una reserva en este lugar.
Надеюсь, ты знаешь, что месяцы уходят на то, чтобы зарезервировать это место.
Aun así, entre nosotros, siempre es agradable ver a un Winchester que no puede conseguir lo que quiere.
К тому же, между нами, всегда приятно смотреть, как Винчестер не может получить то, что хочет.
Y ahora están todo ilusionados por conseguir la resurrección del Führer.
И теперь они все рвутся поскорее воскресить своего фюрера.
¿ Quién puede conseguir las entradas? Es un sorteo online para los fans locales, pero llegará hasta los fanáticos de Ladyheart.
Кто получил билеты? ярые поклонники группы.
Mira, conseguir nueva audiencia es bueno para la visibilidad en las redes sociales, que es beneficioso para el conjunto global, pero son volubles.
приобретать новых зрителей но они ненадёжны.
Bueno, coged toda la aleación de cobre y metal que queráis, pero voy a necesitar algo de dinero para conseguir oro.
Медь и сплавы - бери, сколько хочешь, но чтобы я нашел тебе золото, мне нужны деньги.
Le acabo de decir que si quiere vivir aquí tiene que conseguir un trabajo.
Я только что ей сказала, что если она хочет здесь жить пусть ищет работу.
Tienes hasta el fin de semana para conseguir un trabajo.
У тебя есть время до конца недели, чтобы получить работу
Ahora mismo, necesitamos centrarnos en conseguir que estés listo para la operación así que nos vemos pronto.
Скоро увидимся.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]