Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Cooper
Cooper Çeviri Rusça
3,210 parallel translation
Los Cooper decidieron hacer su operación aquí porque hemos hecho tantas que nos estamos haciendo buenos en ello.
Куперы решили делать операцию у нас, поскольку мы провели их так много, и набрались опыта.
La Dra. Shepherd escogió a Leah para hacer las trepanaciones en las gemelas Cooper.
Доктор Шепард назначил Лию сверлить отверстия у близняшек Купер.
No la dejaría acercarse a los Cooper si no fuera sumamente capaz.
Я бы и близко не подпустил её к Куперам, не будь она высокоодаренной.
Oye, tengo un coche nuevo, un Mini Cooper.
А я купил новую машину, "Мини-Купер".
¿ Mi almohada de Anderson Cooper?
Моя подушка с Андерсоном Купером?
No me dijiste que habías hecho traer a Cooper el vídeo de vigilancia.
Ты не говорила, что Купер работал над видео.
Gary Cooper, Alex Thacker, este es Wyatt Geary y es el nuevo Vicepresiente de Recursos Humanos en AWM.
Гэри Купер, Алекс Тэкер, это Уайетт Гири, новый глава отдела по работе с персоналом.
Lo sabemos, Elliot, hablas más de esto que de tu día de ensueño con Cooper Anderson.
. Мы знаем, Эллиот, ты говорил об этом больше, чем о своей желанной встрече с Андерсоном Купером.
Hablemos de Anderson Cooper.
Давай поговорим с Андерсоном Купером.
Muy bien, Elliot, ¿ cuál es nuestro plan para Cooper Finley?
Ладно, Эллиот, какой у нас игровой план для Купера Финли?
¿ Qué es un Cooper Finley?
Что такое Купер Финли?
Cooper Finley es un hacker que hackeo la nueva aplicación de Josh y la puso fuera de línea por dos días.
Купер Финли - это хакер, который взломал приложение Джоша и отключил его на два дня.
Gabi, este es Cooper.
Габи, это Купер.
Cooper, Gabi.
Купер, Габи.
Cooper arregló mi teléfono y puso de fondo a un koala.
Купер починил мой телефон и поменял заставку на коалу.
Cooper, ¿ estás bien?
Купер, вы в порядке?
Gabi hizo estas linda galletas de disculpas de Star Wars para Cooper.
Габи сделала этих милых "Звездных Воинов" в счет извинений Куперу.
Cooper, es Gabi.
Купер, это Габи.
Escucha, Cooper.
Слушай, Купер.
Porque, Cooper, lo digo de la forma más amable, pero, ¿ qué otros planes tienes para esta noche?
Потому что, Купер, это не самый лучший способ, но чем тебе еще заняться сегодня вечером?
Sí, y ahora es un buen momento para decirte que es Cooper.
Да, и сейчас самое время сказать, чтоб это Купер. Не злись.
Está aquí para disculparse por lo que pasó la otra noche y estoy segura de que tienes preguntas, y pueden ser respondidas por... ¡ Cooper!
Он здесь, чтоб принять извинения за прошлую ночь, и я уверена, что у тебя куча вопросов, на которые может ответить... Купер!
Cooper, siento haberte engañado para que vinieras a cenar.
Купер, прости, что обманула и позвала тебя на ужин.
Cooper, te emborrachaste y tocaste algunas cosas.
Купер, ты был пьян и прикоснулся кое к чему.
Cooper, eres súper lindo y dulce, pero me pusiste en una situación complicada.
Купер, ты супер привлекательный и милый, но я вроде как здесь работаю.
¿ Y cómo sabes que te gusta Cooper?
И откуда тебе знать, что тебе нравится Купер?
Oye, Cooper, probablemente deberíamos hablar...
Привет, Купер, нам нужно поговорить...
Cooper, espera hasta que pruebes los gofres fritos de Gabi.
Купер, подожди, пока не попробуешь фирменные вафли Габи.
No me sorprende que Cooper quiera llevarte a una cita con Josh y Caroline.
Неудивительно, что Купер хочет позвать тебя на свидание с Джошем и Кэролайн.
Mira, Josh casi nos pilla a mi y a Cooper juntos, y yo nos cubrí diciendo que tú ibas a salir con él.
Слушай, Джош почти поймал нас с Купером, поэтому я сказала, что он идет с тобой.
- Y tengo un plan vas a romper con Cooper en la cena.
- И у меня есть план, что после ужина вы с Купером расстанетесь.
Cooper tampoco.
Купера тоже.
Cooper se enfadará, pelearemos, romperemos, y con suerte Caroline y yo seguiremos siendo amigas.
Купер разозлится, мы поссоримся и порвем друг с другом, а потом я надеюсь, что мы останемся с Кэролайн друзьями.
Se suponía que romperías con Cooper durante la cena, no que harías planes para otra cita.
Ты должна была расстаться с Купером за ужином, а не делать планы на следующее свидание.
Cooper y yo rompimos.
Мы с Купером расстались.
Bueno, sólo deja uno. Cooper se fue temprano.
Оставь только одну, Купер ушел пораньше.
Y ellos no salían realmente, yo estaba saliendo con Cooper.
И это не они встречались, а я с Купером.
No, no estoy hablando de Cooper.
Нет, я не о Купере.
Mira, vamos a ir a Lorde esta noche ¿ Por qué no coges el ticket extra de Cooper? Puede que Sofía y tú arregléis las cosas.
Слушай, мы все сегодня едем на Лорд, почему бы тебе не взять лишний билет Купера и выяснить отношения с Софией.
- ¿ Estamos despedidos Cooper y yo?
- Мы с Купером уволены?
" Recuerda, no le digas a Sofía que Cooper ha roto conmigo.
" Помни, что нельзя говорить Софии, что мы расстались с Купером.
¿ Cooper ha roto con ella?
Купер с ней расстался?
- Espera, ¿ qué está pasando? No estaba saliendo con Cooper en verdad.
- Подожди, что происходит? Окей... Я не встречалась с Купером.
Solo fingía por Gabi, así Cooper Y Gabi no se meterían en problemas con Josh.
Я притворялась для Габи, чтобы Купер и Габи не ссорились с Джошем.
Bueno, no puede ir al concierto después de oir lo tuyo con Cooper.
Я не смогла пойти на концерт после того, как узнала о вас с Купером.
¿ Por qué no coges la tarta, yo cojo el vino y vemos El Diario de Noa? Y a superar lo de Cooper.
Давай возьмем пирог, вино и будем смотреть "Дневник памяти", ты забудешь Купера.
¿ Quién necesita a Cooper cuando tengo a la mejor amiga del mundo?
Кому нужен Купер, если у меня есть лучшая подруга?
¿ Podrías traer a Cooper?
Приведёшь сюда Купера?
¿ Cooper lleva muerto una hora y tú quieres abrirle la mano para curiosear?
Купер умер всего час назад, а ты уже занял его место?
¿ Cooper sigue muerto?
Купер не воскрес?
No, de Sterling Cooper.
- Нет, "Стерлинг-Купера".