Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Copacabana
Copacabana Çeviri Rusça
58 parallel translation
De vuelta al Copacabana.
- Это была пародия.
Copacabana?
Копакабана?
¿ Al Copacabana?
Куда ей идти, в "Копакабану"?
Contemplo Copacabana.
Я родился здесь, за углом.
El Copacabana tiene el placer de presentar a la Srta. Kitty Haynes.
Дамы и господа, Копакабана с гордостью представляет Мисс Китти Хейнс.
Esperaré a tomar una copa de champán en el Copacabana.
Думаю что подожду бокала шампанского в Копакабане.
El espectáculo del Copacabana está a punto de empezar.
Шоу в Копакабане начинается через 10 минут.
- ¿ No quedamos en el Copacabana?
- Разве мы не встречаемся в Копакабане?
Por fin vamos al Copacabana.
Наконец-то пойдем в Копакабану.
- ¡ El Copacabana!
- Копакабана!
Señoras y señores el Copacabana se enorgullece en presentar al rey de la comedia Henny Youngman.
Дамы и господа "Копакабанa" с радостью представляет короля шуток Генри Йaнгмена.
Lo peor desde octavo año, cuando... ... tuve que cantar "Copacabana" delante de toda la escuela.
Хуже было только в восьмом классе когда я пела "Копакабана" перед всей школой.
Copa Copacabana
Копа... Копакобана
Copacabana
Копакобана
- ¿ "Copacabana"?
- "Копакобана"?
" La cámara revela que es el Copacabana.
- "Отъезд. Мы видим название -" Копакабана ".
que, por cierto, amaba la vista de Copacabana.
Кстати, ей нравился вид Копакабаны.
Esto es Copacabana?
Это что, Копакабана? ! ..
Por eso lo llaman el Copacabana Grand Hotel.
Вот поэтому они называют его Копакабана Гранд Отель.
Estoy en el Copacabana Grand.
Я в Копакабана Гранд...
Copacabana.
Копакабана.
El Copacabana el club nocturno más importante del mundo todos los famosos han interpretado ahí.
"Копакабана" Копакабана самый влиятельный ночной клуб в мире. Все знаменитости выступают тут.
Gracias y bienvenidos al Copacabana.
Спасибо и добро пожаловать в Копакабану.
Estoy muy honrado de estar esta noche en el Copacabana.
Для меня большая честь быть сегодня в Копакабане.
Mi madre Polly... siempre soñadora y crédula que algún día cantaría en el Copacabana. Así que esta noche es para ella, para mi madre.
Моя мама Поли всегда мечтала и верила,... что однажды я буду выступать в Копакабане и сегодняшний вечер я посвящаю ей.
Perfecto, si fuera a actuar en el Copacabana.
Идеально, если бы я появился на Копакабане.
Yo mismo le pagaría una habitación en el Copacabana. Ya intenté convencer al Secretario.
Я пытался убедить начальство, безрезультатно.
Dirigía un negocio de putas en Copacabana.
Он был сутенером в Копакабане.
Y con este dinero compraremos un negocio en Copacabana.
И купим небольшой киоск на пляже Копакабаны.
- ¿ Está lejos Copacabana, mamá?
А Копакабана далеко, мам?
Señor, ¿ este barco llega hasta Copacabana?
Скажите, этот паром идёт до Копакабаны?
- ¿ Esto es Copacabana?
Это Копакабана?
Copacabana.
Ко-па-ка-ба-на...
¡ Le gusta esos malditos de Copacabana!
Ей нравятся все эти ублюдки с Копакабаны!
¡ Copacabana es una mierda!
Копакабана - куча дерьма!
- Al Copacabana Palace.
- Куда едете?
Tu tono de timbre es de Copacabana, y te arrancas las cejas.
Твой рингтон - Копакабана и ты выщипываешь брови.
Era bailarina exótica.
Она была танцовщицей ". * из песни Copacabana
Pero en serio, ¿ cuántas veces se puede escuchar "Copacabana"
Ну серьезно, сколько раз можно слушать "Копакабана"
# En el Copa, Copacabana, Copa #
* На Копакабане *
# Copacabana #
* Копакабане *
# Copa # # Copacabana #
* Копакабана *
# # En el Copa, Copacabana, Copa #
* На Копакабане *
# Copa # # Copacabana #
* Копакабане *
# No te enamores # # Copacabana #
* Не влюбляйся на Копакабане *
# Copacabana # # No te enamores #
* На Копакабане, не влюбляйся *
# Copacabana #
* На Копакабане *
La playa de Copacabana en Brasil.
Бразильский пляж Копакабана.
Su padre se volvió mis muebles de descuento almacenar en el Copacabana. Ohh.
Твой отец превратил мой мебельный в Копакабану.
Titulada en la Escuela de Arte Dramático Copacabana.
Она закончила школу драматического искусства в Касабланке.
Propongo que comencemos en el Copacabana Palace.
Предлагаю начать с отеля.