Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Corey
Corey Çeviri Rusça
339 parallel translation
Llama al Dr. Corey.
Доктора Кори.
Bien, ¿ dónde estuvimos esta tarde, Corey?
Ну и где же мы были, Кори? Как обычно.
¿ Qué dices tú, Corey?
Что ты сказал, Кори?
He pedido tu opinión, Sr. Corey.
Я спросил твое мнение, мистер Кори.
Es posible que el polvo esté dañando los pulmones de Corey.
Возможно ты прав Барт. Давай вычистим песок из легких Кори.
¿ Te gustaría venir a mi casa, Corey?
Как насчет того, чтобы поехать... ко мне домой, Кори?
¡ Ayuda a Corey!
Помоги, Кори!
Escucha, Corey. Si nos metemos por él no encontraremos agua en 400 millas.
Послушай, Кори, ближайший источник с водой в 400-х милях.
¿ Qué dices, Corey?
Как насчет Кори?
Corey nos ha dejado.
Кори впустил нас.
- ¿ No es hora de que releves a Corey?
Не пора ли сменить Кори?
¡ Sé razonable, Corey!
У тебя нет здравого смысла!
Corey.
Коре.
Tu viaje ha terminado, Corey.
Поездка закончилась, Коре.
Si alguien pregunta por mí, me llamo Corey. Estaré ahí.
Если кто спросит Коре - я там.
Corey tampoco va a olvidarlo.
Коре тоже не забудет.
Su nombre es Corey.
Его зовут Коре.
Corey, coge la bolsa y vámonos.
Коре, бери саквояж, и бежим.
John Schuck, Fred Williamson, Indus Arthur, Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort,
Джон Шлук, Фред Уильямсон, Индус Артур, Тим Браун, Кори Фишер, Бад Корт,
Si, un segundo, Corey.
Да, секунду, Кори.
Corey.
Эй, Кори.
¿ Hablaste con Corey?
Ты говорила с Кори?
Vos tenes a Corey y a D.C. Yo tengo a mi Papá.
У тебя есть Кори и Диси. А у меня - папа.
Corey, creo que te culpo a vos por dejarme mandar esa carta.
Кори, я ругал тебя за то, что ты разрешила мне послать письмо.
Kit personalizado para volar de Corey. ¿ Libros, cassetes, revistas?
Кори собрала нам в дорогу книги, кассеты, журналы. Хочешь?
¿ Cuántos de estos tipos son Corey?
Сколько из них Кори?
"Revista Muchachos Que No Intimidan" Soñé que estaba casada con Corey y que vivíamos en una granja. YCorey siempre andaba caminando con su camisa afuera.
Мне приснилось, что мы с Кори поженились и живем на ферме пони и Кори всегда ходит с голым торсом.
Hola, has llamado a la Línea de Corey.
Привет! Вы позвонили на номер "Горячей линии Корри".
Hola, soy Corey.
Привет, это Корри!
Si consigues aguantar hasta las doce sin llamar a la Línea de Corey... -... lo habrás superado para siempre.
Если ты дотерпишь до полуночи и не позвонишь на номер Корри ты сама поймешь что справилась с проблемой навсегда.
Soy Corey Steinhoff... en elarcén del carril sur... De la autopista 5, justo pasada la salida de Landview.
Я, Кори Стайнхофф, стою на обочине скоростного шоссе у выезда Лэндвью, у меня за спиной вы можете видеть, что на шоссе обычное движение.
Hay una severa afección aquí, Giles Corey, así que por favor mantenga la calma.
Мы имеем дело здесь с тяжелой болезнью, Джайлс Кори, так что тише.
- ¡ Esas 6 libras es parte de mi salario, Sr. Corey!
- Те 6 фунтов - часть моего заработка!
- ¿ Cómo te atreves a burlarte de ellas, Martha Corey?
- Как смеешь ты насмехаться над ними, Марта Кори?
Ahora, Martha Corey, ¿ cómo supo Ud. de antemano que los cerdos de la Sra. Wofford iban a morir la noche de su visita?
Итак, Марта Кори, как Вы узнали заранее это свиньи матушки Уоффорд умрут в ночь после вашего посещения?
- Giles Corey.
- Джайлс Кори.
Soy Giles Corey.
Я - Джайлс Кори.
Tenemos una acusación del Sr. Corey en su contra.
Г.Кори снова обвиняет Вас
Sr. Corey.
Мистер Кори.
Giles Corey está bajo arresto por desacato.
Джайлс Кори Вы арестованы за неуважение к суду.
Habiendo cometido el crímen de brujería.. ... Rebecca Nurse George Jacobs Mary Eastey, John Willard Martha Corey Elizabeth Howe John Proctor, Elizabeth Proctor Mary Sibber, Hannah Bellows Bridget Bishop y Sarah Osborne quedan de esta iglesia con todas sus bendiciones y toda esperanza del cielo debidamente excomulgados.
Уличены в колдовстве Ребекка Нерс Джордж Джейкобс Мэри Исти, Джон Уиллард Марта Кори Элизабет Хау Джон Проктор, Элизабет Проктор Мэри Сиббер, Ханна Беллоуз Бриджит Бишоп и Сара Осборн отлучаются от церкви и всех благословений и всякой надежда относительно Царства Божьего.
¡ Lo dirá, Corey!
Скажи, Кори!
¿ Qué dice, Corey?
Что ты говоришь там, Кори?
Ahora, estos tres que deben morir esta mañana, John Proctor, Rebecca Nurse, Martha corey aún tienen gran peso en la comunidad.
Дело в том, что эти трое должны умереть этим утром : Джон Проктор, Ребекка Нерс и Марта Кори они имеют большой вес все же в поселке.
¡ Martha Corey!
Марта Кори!
- Eh, Corey, ¿ qué pasa?
Дело того стоит.
Creo que nos conocemos. Me llamo Corey.
Кажется, мы знакомы.
Sr. Corey? .
Месье?
¿ Qué es lo que esperas, Corey?
На что ты рассчитываешь?
Tienes que devolverlo, Corey.
Верни то, что взял, Коре.
HOLA, CHICAS. ¡ ES LA LÍNEA DE COREY!
Девчонки!