Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Cosmo
Cosmo Çeviri Rusça
263 parallel translation
¡ Aquí está Cosmo Brown!
Это Космо Браун!
Cosmo, el amigo de Don.
Космо - лучший друг Дона Локвуда.
Bueno, el relato de mi carrera... ... debe incluir a mi gran amigo, Cosmo Brown.
Начну с того, что успех в моей карьере неразрывно связан с другом детства Космо Брауном.
Fui a las mejores escuelas. En la de danza... ... conocí a Cosmo.
Они послали меня в престижные школы, Такие, как школа танцев где я познакомился с Космо.
¡ Cosmo, haz algo!
Эй, Кос, сделай что-нибудь!
- Hola, Cosmo. Disculpen.
Ты добирался из Австралии?
Cosmo, dime la verdad.
Кос, скажи мне правду :
Cosmo, música sentimental.
Космо, романтическую музыку.
No bromeo, Cosmo. ¿ Cuándo viste otro tonto así en pantalla?
Нет, серьезно, Космо. Ты видел на экране большего идиота, чем я?
Oh, Cosmo.
О, Космо!
El título no me gusta. Debe ser musical. ¿ Cosmo?
Нужно музыкальное название.
Cosmo, recuérdeme que le suba el sueldo.
Отлично! Космо, напомнишь мне повысить тебе жалование. - Р.Ф. ( Симпсон )!
Un telegrama a la Sra. Griggs, Cosmo Row, St. Joseph.
И пошлите телеграмму миссис Григгс на Космо Роу :
Cosmo, hace muchos años, cuando me dijeron que te casabas con mi hermana me alegré.
Это замечательная идея, и ей давно уже пора. Какая у неё будет жизнь, если она не выйдет замуж?
¡ Y ésta es la parte graciosa! Sentí rabia hacia ti, Cosmo.
Я выглянул в окно, и увидел луну... огромную, как дом.
Es la luna de Cosmo. ¿ De qué hablas?
Она выглядит, как огромный снежный ком.
Esa luna loca que nos mandó Cosmo.
Мне надо идти, ладно? Я отнесу деньги в банк... а бухгалтерией займусь завтра.
- Usted no dijo nada. Es todo lo que voy a decir. - Cosmo.
Я просто хотела тебе сказать... не важно, что ты делаешь, ты всё равно умрёшь, как и все.
Cosmo, confía en mí.
Козмо, положись на меня.
A Cosmo lo condenaron a 12 años, sin haberse fugado.
Ваш приятель Козмо, Например, получил 12 лет. А ведь он не скрывал.
Lo que aún no entiendo bien... es que tú y Cosmo se arriesgaron tanto, muchísimo. ¿ Por qué?
- Одно непонятно... вы с Козмо использовали грандиозные шансы... и ради чего?
Cosmo.
Козмо.
Cosmo, ¿ qué... qué ha sucedido?
Козмо, что? Что случилось?
Cosmo, ¿ te has vuelto loco?
Коз, надеюсь, ты не спятил.
No lo hagas, Cosmo.
Не надо, Коз.
Esa es la oficina de Cosmo.
Это кабинет Козмо.
Este es el cuarto vecino a Cosmo.
Это рядом с кабинетом Козмо.
La oficina contigua a la de Cosmo.
Смотри, рядом кабинет Козмо.
Esto es lo que tiene Cosmo en su oficina.
Такой стоит в кабинете Козмо.
Lo siento, Cosmo.
Мне жаль, Коз.
No fue un viaje, Cosmo.
Это было не путешествие, Коз.
Stevens, soy Cosmo.
Стивенс, это Козмо.
Cállate, Cosmo.
Замолчи, Козмо.
Cosmo, ve por allí.
Козмо, сюда.
Cosmo, ven conmigo.
Козмо, пошли со мной.
No por nada en la revista Cosmo la llaman la "Princesa de Hielo".
Именно поэтому Космо зовет её "Ледяная Принцесса".
Debes leer un artículo en Cosmo...
В Космо была отличная статья :
Mi nombre es Cosmo Kramer.
Меня зовут Креймер. Космо Креймер.
- Cosmo Kramer.
- Космо Креймер.
Cosmo Kramer.
Космо Креймер.
Soy Cosmo Kramer, el nalgariego.
Я Космо Креймер, Ассман.
Soy el doctor Cosmo Kramer.
- Да, я доктор Космо Креймер.
- Cosmo Kramer, encantado.
Приятно познакомиться.
Me encanta conocerlo, Cosmo.
Очень приятно познакомиться, Космо.
Hola, Cosmo.
- Привет Стив. - Привет, Космо.
Te diré algo más, Cosmo Kramer, o como quieras que te llamen no habrá más besos.
И еще одна вещь, Космо, Креймер, как ты предпочитаешь с поцелуями покончено.
- Hola, Cosmo.
Привет, Космо.
Hola, Cosmo.
- Привет, Космо. Привет.
Miré hacia abajo y parado allí en la calle estaba Cosmo mirando hacia las ventanas.
Я не мог понять, откуда шёл свет.
Cosmo no tiene una luna.
- Рита.
Cosmo, éste es Ronny, el hermano de Johnny.
Очень приятно с вами познакомиться.