English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Could

Could Çeviri Rusça

583 parallel translation
Ay, cómo lloraba esa chica
My, oh, my How that baby could cry
Lo mejor es Luisiana
Nothing could be grander than to be in Louisiana. ( Ничего не может быть лучше Луизианы )
No puedo entender que pueda quedarme así para siempre
That I could get stuck for good
es el que nunca creí que ocurriría
Is the one I thought could never be
~ There ain't nothing you could ask I could answer you, but I won't
There ain't nothing you could ask I could answer you, but I won't
~ There ain't nothing you could ask I can answer you, but I won't
There ain't nothing you could ask I can answer you, but I won't
~ Didn't you think I could
Didn't you think I could
So Rudolph and the other reindeer could rest on Christmas Day
Так Рудольф и все олени отдохнули в Рождество
Philip could nunca pudo tomarse el tiempo suficiente para eso.
А Филлип в парках никогда не мог сидеть подолгу.
¿ Podemos ir al grano?
Could we cut to the chase?
Podría decir, "Bella, bella"
I could say, "Bella, bella"
Puedes ir a la cárcel por esto.
You could land in jail for this.
No puedo. Ya sabes, Alexey, que esto te traerá problemas.
You know, Alexey, I could get in big trouble.
podríais vivir de nuevo juntos?
could you maybe live together again?
Pero David y yo podríamos arreglarlo, así podrías volver a casa, a Rusia.
But David and I could arrange it, so you could go home, to Russia.
Tuve que crear a da Vinci para así poder hacer que el servicio secreto arrestara al pirata y requisarle el material, lo que no podíamos hacer solos.
l создавал da Vinci так мы could get Секретная служба , чтобы арестовать хакера и seize the оборудование, которое мы не можем делать один.
Si sólo pudiera decirte como mi pobre corazón se está rompiendo,
# If I could just tell you # # How my poor heart # # Is breaking #
Creo que me desea.
Я думаю она хочет меня - # I feel like I could scream # #
Supe por el beso de Año Nuevo que ibas a ser mi chico.
# I could tell by the kissing on New Year's # # You were gonna be my guy #
- Cheryl... - ¿ Qué?
- # If only we could live one day #
¿ Cómo nos ha podido pasar esto?
# How could this happen to me and you #
Se me podría caer encima una caja fuerte.
A safe could fall on my head. Мало ли что мне взбредет в голову.
Ya que he perdido la fuerza para fingir que podría haber un final feliz.
# Since I lost the power to pretend # # That there could ever be a happy ending #
- Podríamos poner barrotes.
- You could put bars across them.
Podría instalar un sistema por todo el perímetro.
l could put a perimeter system right around your board there.
ya que he perdido la fuerza para fingir que podría haber un final feliz.
# Since I lost the power to pretend # # That there could ever be a happy ending #
I could've taken you so far
Возможно я завёл тебя слишком далеко
So I could forget her
Итак я могу забыть её
Dios sabe que este corazón... podría tomar un descanso...
God knows this heart of mine Could use a rest
Eras tan tierno. Como me pudiste hacer esto... No puedo creer que te vayas,
You were the one so tender, ўЬ How could you do that to me... ўЬ I can't believe you're going, ўЬ I don't believe good-bye.
Podríamos reunirnos de la manera lechosa y cada parte del cuerpo sabría a alguien mas
# We could get together in the milky Way # And everybody wanna know somebody
So they could watch all around them
Они могли видеть все вокруг
Pensemos. ¿ Qué podría haber causado esto?
Okay, let's think. What could have caused this?
¿ Qué podría haber causado esto?
What could have caused this?
Cualquiera de vosotros podría hacer lo mismo. Cualquiera de vosotros podría tomar parte del juego. Pasaste en verde, pasaste en verde, sí, pero no vas a ninguna parte.
d EVERY ONE OF YOU COULD BE THE SAME d d EVERY ONE OF YOU COULD PLAY THE GAME d d GOT A GREEN LIGHT, GOT A GREEN LIGHT, YEAH d d BUT YOU'RE GOING NOWHERE d
Al poco tiempo, llegó un segundo mensaje dictado por un montón de extremistas.
Затем, не успели мы ответить, как мы получили второе сообщение... Then, before we could respond, we had a second message что явно было задиктовано группой сторонников жёсткого курса. ... that had been dictated by a bunch of hard-liners.
Estábamos seguros de poder conservar esa ventaja si limitábamos las pruebas.
Мы были уверенны, что мы могли-бы сохранить это преимущество... We were certain we could retain that advantage если-бы мы ограничили испытания. Начальники штабов были против.
Él soñaba con que el mundo evitaría grandes guerras en el futuro.
His dream was что-бы мир мог избежать больших войн в будущем. ... that the world could avoid great wars in the future. Что-бы споры среди великих наций были-бы решены.
Aunque si Roosevelt no hubiera hecho algunas de las cosas que hizo podía haber habido mucha más violencia.
... although, had Roosevelt not done some of the things he did это могло-бы зайти намного дальше волнений. ... it could've become far more violent. В любом случае, это было то, в чём я жил.
Eso llevó a desarrollar el B-29 que bombardeaba de gran altura y que se creía podía destruir blancos con más efectividad y eficiencia.
To relieve that, this B-29 was being developed что-бы бомбить с более высокой высоты... ... that bombed from high altitude и считалось, что мы могли разрушить цели более действенно и эффективно. ... and it was thought we could destroy targets more efficiently and effectively.
Los B-29s volaban sobre los cazas y la artillería así que las pérdidas eran mucho menores.
Б-29 мог летать выше самолетов - истребителей и выше ПВО... The B-29 could get above the fighter aircraft and above the air defense таким образом уровень потерь становился намного ниже. ... so the loss rate would be much less.
"Si empacamos bien a la gente en coches se romperían menos".
Теперь, если мы упакуем людей в автомобилях таким-же образом... Now, if we packaged people in cars the same way мы сможем снизить число покалеченных. "... we could reduce the breakage. "
El embalaje podía ser la clave.
Дело было в упаковке, которая может быть разной. It was packaging which could make the difference.
Calculamos que si la gente usaba los cinturones el 100 % del tiempo salvaríamos 20.000 vidas al año.
Мы подсчитали, что если будет 100-процентное использование ремней безопасности... We estimated if there would be 100 percent use of the seat belts то мы сможем спасти 20-ть с лишним тысяч жизней в год. ... we could save 20-odd thousand lives a year.
Accedería si yo pudiera nombrar a todos los funcionaros altos del departamento y me garantizaran que no tendría que participar en el mundo social de Washington.
Если-бы я мог назначать каждого руководителя в министерстве... If I could appoint every senior official in the department и если бы мне гарантировали, что меня не будут заставлять... ... and if I was guaranteed I wouldn't have to быть частью той проклятой Вашингтонской светской жизни.
Si nos vamos de ahí las fichas de dominó caerán y esa región se volverá comunista.
Мы можем выйти оттуда... We could pull out of there и режим демократии рухнет как домино... ... the dominoes would fall и эта часть света отойдёт коммунистам.
Podemos mandar marines y podemos embrollarnos en una Tercera Guerra Mundial o en otra Corea.
Но мы можем послать туда наших морских пехотинцев... We could send our Marines in there и ввяжемся либо в третью мировую войну, либо в новую корейскую заварушку. ... get tied down in a third world war or another Korean action.
Yo formé la hipótesis de que los dos podíamos haber logrado nuestros objetivos sin tanta pérdida de vidas.
... at the highest levels, and discuss what might have been. Я сформировал теорию, по которой каждый из нас мог-бы... I formed the hypothesis that each of us could have достигнуть свои цели без ужасных людских потерь.
daria y jane en el comedor jamiroquai - cosmic girl brittany "desfilando" bally sagoo - dil cheez daria vacilando a claude tonic - if you could only see romanica hablando con helen enigma - age of loneliness ( carly's song )
Так называется вид женского платья, верх которого крепится за шею, оголяя спину и плечи.
No les importó.
They could care less.
" Sr. McNamara, Ud. nunca debe de haber leído un libro de historia.
Независимость, объединение. " "You could've had the whole damn thing : Independence, unification." "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]