Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Courage
Courage Çeviri Rusça
15 parallel translation
Courage, mademoiselle.
Успокойтесь, мадемуазель.
Courage, Mademoiselle.
Мужайтесь, мадемуазель.
Bon courage.
- Спасибо!
# Just find the courage... # ¡ Sorpresa!
Сюрприз!
Creo que merecen elogios por mi valentía desinteresada en frente de un peligro percibido.
I think I deserve some kudos for my selfless courage In the face of perceived danger.
You've always given me the courage
Ты всегда придавала мне смелости.
Los grandes pilotos que perdimos las últimas 4 temporadas incluyen a Piers Courage.
Только за последние четыре сезона мы потеряли таких знаменитых пилотов, как Пирс Каридж,
Me gustaría que te unieras a la Junta de Directores del City of Courage y a la Junta del programa Harlem Youth Outreach.
Я хотела бы, чтобы ты присоединилась к совету директоров фонда "Город храбрости" и программы помощи молодёжи Гарлема.
- Sí, City of Courage.
- Да, "Город храбрости".
Bueno, debió necesitar mucho valor para dejar su hogar y... empezar una nueva vida aquí.
Well, it must have taken great courage to leave your home and... start a new life here.
Todo lo que había estado reprimido dentro de mí... El miedo, la frustración, la incertidumbre, se han desvanecido, y estaba abrumado con esa repentina sensación de claridad, de valor.
Все, что копилось у меня внутри... страх, разочарование, неопределенность просто растаяли, and I was overcome with this sudden sense of clarity, courage.
Courage, mademoiselle.
Не бойтесь, мадмуазель.
Y le da a la gente el valor de meterse en la propiedad de su alcalde y chantajearlo y comerse sus tomates maduros.
And it gives people the courage to sneak onto their mayor's property and blackmail him and eat all his ripe tomatoes.
Courage.
Смелее!