English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Court

Court Çeviri Rusça

331 parallel translation
- Esa pocilga tuya en Diadem Court.
- Это захолустье в Дадэм Корт? - Свинарник, правда?
Entrégale esto a la Srta. Ivy Pearson, en Diadem Court, Soho.
Отправь это мисс Айви Пирсон, Дадэм Корт, Сохо.
ASESINATO, SOHO. - Anoche ocurrió un asesinato, Ivy Pearson, de Diadem Court, fue asesinada por un hombre llamado Hyde.
УБИЙСТВО В СОХО Несомненно жестокое убийство случилось прошлой ночью в Сохо, когда Айви Пирсон, жительница Дадэм Корт была задушена человеком по имени Хайд, с которым она занимала жилплощадь.
Era una taberna. La Cabeza del Sarraceno, en Pilgrim Court.
Это таверна, миледи, Сарсенс Хэд во дворе пилигрима.
Su nombre es Nino Zachetti un ex-alumno de medicina de 28 años de edad que vive en los apartamentos Lilac Court en el 12281 / 2 de la avenida La Brea Norte.
Нам удалось опознать его как некоего Нино Закетти,.. ... бывшего студента-медика, 28-ми лет, проживающего в Лайло-корт,.. ... 12 — 28, к северу от Лабре-авеню.
Está en un piso en Court Street, 28.
Она в квартире на Курт Стрит, 28.
Déme el teléfono de Court Street 301, apartamento 28.
Справочная, дайте мне номер телефона Корт Стрит 28, квартира 301.
Aquí está Martin Rome. Calle Court 357. ¿ Es así?
У меня числится Мартин Ром, проживает 357 Курт стрит.
Julio, agosto y septiembre : apartamento 127. Carlisle Court.
Июль, август, сентябрь - квартира сто двадцать семь, улица Карлайл-Корт.
Puede tomar un autobús a Hampton Court.
Вы можете доехать автобусом до Хэмптон-корт!
Trabajar en una floristería... en vez de vender en la esquina de Tottenham Court Road.
Я хочу поступить в цветочный магазин, а не торговать на грязных перекрестках.
'Trabajar en una floristería,'en vez de vender...'en la esquina de Tottenham Court Road.
Я хочу поступить в цветочный магазин, а не торговать на грязных перекрестках!
Iba por Tottenham Court Road y un edificio se derrumbó.
Не так много топлива, правда. Его уже везде совсем мало.
- Me habló de tu arresto en Tottenham Court Road.
- Он рассказал, как тебя арестовали на Тоттенхэм Корт Роад.
13 minutos para Judge Wapner y The People's Court.
Тринадцать минут до судьи Вапнера и "Суда присяжных".
"... que solucionen su disputa aquí en nuestro foro The People's Court.
... и вы можете оспорить приговор здесь, в нашем суде :
Bienvenidos a "The People's Court".
- Дуг Левелин, и добро пожаловать на "Суд Присяжных".
The People's Court.
- Они определенно начинаются...
Ese hombre es mi hermano y a menos que pueda ver People's Court tendrá un ataque aquí en su porche.
Это мой брат. Если он не посмотрит "Суд Присяжных" через пол минуты, с ним случится припадок прямо на вашем крыльце.
- Voy a salir con Diane Court otra vez.
- У меня снова свидание с Дайан Корт. - Не может быть.
Diane Court no sale con tipos como vos.
Дайан Корт не встречается с такими как ты.
Diane Court no sabe hermosa que es.
Она не понимает, какая она красивая.
Dando un discurso llamado "Volando Alto"... ... La señorita Diane Court.
С речью "устремлённой ввысь" Выступит Мисс Дайан Корт.
¡ Diane Court!
Дайан Корт!
Jim Court.
Джим Корт.
Diane Court.
Дайан Корт.
- ¿ Conoces a Diane Court?
- Ты знаком с Дайан Корт?
Fuimos "ultra-competitivas"... ... pero quiero decir que si no fuera por "Diane Court"... ... no hubiera entrado en Cornell.
В этом году мы обе лезли из кожи вон но не будь у меня такой соперницы, как Дайан Корт Я бы не поступила в Корнелл.
Así que, ¿ Que le escribieron a Diane Court?
Итак, что же они написали тебе в альбоме?
Sus ingresos, Sr. Court... ... no han cambiado substancialmente en diecisiete años.
Ваши доходы, мистер Корт не меняются вот уже 17 лет.
Diane Court es un pony de exposición.
Тебе нужно было бросить её первым.
Sr. Court. Hola.
Здравствуйте, мистер Корт.
¿ respecto a James Court?
По делу Джеймса Корта?
Y, tout en court, se me hizo la luz.
И вдруг я прозрел.
¿ Y cuando me prohibieron entrar a la taberna de maricas en Earl's Court por ajustarle el botón vertical al televisor?
Помнишь, как меня выгнали из того бара для педиков, в "Ерл Корте", за то что хотел настроить антенну?
Strathcona. Está en Earl's Court.
В Стратконе, возле "Ерл корта"
Date vuelta a la derecha en Beverly Court luego sigue por la colina hasta Beverly Circle, por favor.
Направо, на Беверли Корт, дальше до круга, пожалуйста.
Bueno, he estado en Bleaching Court la pasada semana, ya sabes, intentando olvidar.
О чем угодно. В общем, последнюю неделю я провел в Бличинг Кот. Старался отвлечься.
Volver a Earl's Court derechos a Victoria.
Back to Earl's Court right up to Victoria.
- Hammersmith y Barons Court.
- Hammersmith and Barons Court.
Oh, te gustará Brinkley Court.
Бринкли-Корт тебе понравится.
Con Stilton Cheesewright buscando aún pruebas de mi perfidia, si "perfidia" es la palabra, entonces Brinkley Court, incluso con los Trotter, parece una apuesta segura.
Если Стилтон Чизрайт ищет доказательства моего коварства,.. если это называть коварством, то Бринкли-Корт, даже с Троттерами,.. будет надежным убежищем, Да.
¡ Es el hombre que arruinó mi mitin de Earls Court lanzando colinabos!
Ты сорвал мой митинг при помощи свеклы!
Con ese rostro, deberías estar bebiendo champaña en el Bois de Boulogne y no café de filtro en el bar Irving's de Court Street.
Таким людям следует пить Кристал в Болонских Лесах... а не черный кофе в Ирвинге на улице Корт.
- Addisland Court ".
Эддисленд Корт.
Tenemos razones para creer que estaba cenando con el Conde Foscatini en su apartamento de Addisland Court.
У нас есть причина сомневаться в этом, мистер Асканио. У нас есть основания предполагать, что в это время Вы ужинали вместе с графом Фоскаттини...
"The People's Court".
"Суд Присяжных".
People's Court comienza...
- Вы сообщаете мне - еще сорок тысяч.
Próximo, "The People's Court". - ¡ Vaya! - Ya está.
- Ну, это.
- Jim Court.
- Джим Корт.
- ¿ Sr. James Court?
- Мистер Джеймс Корт?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]