Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Cracked
Cracked Çeviri Rusça
19 parallel translation
Blusas obscenas colecciones completas de Mad, Cracked, y la edición ocasional de Crazy y este trasero de plástico.
Вульгарные журналы, сборники Мэд, Крэкд и даже выпуск Крэйзи, и даже вот такая вот задница.
¿ American Way? ¿ CRACKED?
"Американ Уэй"? "Крэкд"?
Sí, cambié la suscripción de la revista CRACKED.
Да, подписку на "Крэкд" тоже поменяла.
Bien. ¿ Puedes hacerlo? Porque no leo sólo CRACKED.
Надо взяться за это, потому что я не только "Крэкд" читаю.
¿ Puedes traerme una revista Cracked?
Слышь, можешь мне взять Cracked Magazine?
- ¿ Cracked?
- Cracked? ! - Ага...
NCIS 8x06 - Cracked-
NCIS 8x06 Cracked
Tampoco lo soportaría, tocando todas las noches "Jimmy Cracked Corn".
Я бы тоже не вытерпел, если бы играл "Джимми Дробленное Зерно" каждый вечер.
- Anteriormente en Cracked. - ¿ Está herido?
Ранее в сериале...
Anteriormente en Cracked...
Ранее в сериале...
Ella rompió a abrir como un cangrejo rey, Porque ahí es donde la carne es dulce.
She cracked me open like a king crab,'cause that's where the sweet meat is.
Sé que podría haber agrietado.
I know I could have cracked it.
¿ y si trabajara para ti en The Cracked Mug? Hemos estado hablando de contratar a un nuevo camarero ahora que estamos más ocupados.
Эм... Мы как раз говорили о том, чтобы нанять нового бариста, поскольку теперь мы пользуемся большим спросом.
Tratando de convencer a Cracked Mug de que deberían empezar a ordenar para llevar.
Пытаюсь уговорить своих в "Расколотой кружке" продавать еду на вынос.
Podria ir por ti a The Cracked Mug a eso de las 7pm
Я мог бы заехать за тобой в "Расколотую кружку". Примерно в 7?
A mí me pasa lo mismo con la revista MAD y la revista Cracked.
У меня также с журналом "Безумный" и с журналом "Чокнутый".
Difícil elegir. Es decir, MAD es la original, pero Cracked... siempre tiene un punto.
Сложно выбрать. "Безумный" был первым, но "Чокнутый"...
Usé el minibar, pedí una peli de pago.
I cracked the minibar, I ordered pay-per-view.
y estoy todavía haciendo daño.
Once the foundation's cracked? ? And I'm?