Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Cream
Cream Çeviri Rusça
48 parallel translation
Estoy trabajando en un artículo sobre el asesinato de "Las chicas del helado".
I'm working on a story about the Ice Cream Girls murder.
Um, una Cream Soda.
Э-э, лимонад.
- Qué tal Cream? - Si.
- Может, "Cream"?
Representa a la revista que destrozó "Layla" y todos los álbumes de Led Zeppelin.
На вид он безобиден, но представляет журнал, разгромивший "Layla" расколовший Cream, охаявший все альбомы Led Zeppelin.
En el'79 era Layla Cream Cheese, actriz pornográfica.
В 1979 вы были принцессой порно, Лайлой "Сливочный Сыр"?
Cream.
Кpeмoвый.
Vierte dulce crema sobre mis fresas
Pour sweet cream on my strawberries
Ni siquiera me he comido un donut de "Krispy Cream".
Я так и не попробовал пончики криспи крим.
Amaretto y Crema Irlandesa.
Amaretto и Irish cream?
Lo que sea que hagas mueve el "cream chatoe" al inicio del día.
Делай что хочешь, но съемки должны начаться сегодня.
* We have got it made like ice cream topped with honey *
* We have got it made like ice cream topped with honey *
¿ "Nadie más como tú" por Cream?
"Никто, кроме тебя", автор Крим?
Kang dijo que vio estrellas, cuando vio por primera vez a Cream.
Канг говорил, что когда он встретил Крим, она была прекрасна, как звезда.
Su nombre es Cream y mi nombre es K.
Ее зовут Крим. А меня зовут Kей.
Me enamore de Cream.
Я влюбился в Крим.
Cream era tan amorosa.
Крим сияла светом любви.
- ¿ Tú escribiste esta canción, Cream?
- Это ты написала, Крим?
- Cream.
- Крим.
Las "Golden Cream".
Золотые кремовые.
Adoro las "Golden Cream".
Я люблю золотые кремовые.
Firmas pequeñas como Loveday's Ice Cream.
Такие маленькие фирмы, как Loveday's Ice Cream. - Как вы?
¿ Trajiste helado de tu camión?
Did you bring ice cream from your truck?
El día comenzó como cualquier otro... despertándome en la silla de mi oficina con una botella de "Cream of Kentucky", la garganta seca, y la cabeza sonando como el campanario de la iglesia.
День начался как обычно, с пробуждения в офисном стуле, на полу - пустая бутылка из-под бурбона, в горле пересохло, а в голове звонят церковные колокола.
Mierda, ella cavará que un infierno de mucho más, ¿ qué es, follando Cream Honey?
Чёрт, да твоя бы тут такого понапридумывала, как там его, Медовый Крем?
No, esta es la parte donde tengo Green Cream.
Нет, эта та часть, в которой я пью мятный ликер.
- ¿ Green Cream?
- Мятный ликер?
Cuando ganes cinco partidas, te llevaré a tomar helado.
When you win five games, I take you out for ice cream.
Bueno, supongo que un hombre calvo puede disfrutar de un helado.
Well, I guess even a bald man can enjoy ice cream.
¿ Tienes su crema del eczema?
You got his eczema cream?
Es tan solo un sándwich de helado.
It's just an ice-cream sandwich.
Boston cream con virutas de bacon.
Бостон крим с беконовой стружкой.
Pide un poco de ice cream floats *. [* Helado con refresco]
Закажи себе мороженое с крем-содой.
¡ Quiero un ice cream floats!
Крем-соду, пожалуйста!
- Sabes que trabajo en Cream.
- Ты ведь знаешь, я танцовщица.
Esta tan desesperado por un padre y no le puede dar esa y no pudo deshacerse de Paul Cain en ese estado, su sangrienta hielo cream van de ir por todas partes!
Он так нуждается в отце, а я не могу дать ему это, и в этом районе невозможно избежать Пола Кейна, его чертовы фургоны с мороженым встречаются повсюду. - Стоп!
y espera a que escuches lo nuevo de Snoop, "Peaches and cream", cariño.
Так что ждите нового хита Снупа "Персики со сливками".
THOMAS CREAM Es interesante, muy interesante.
"Суд над Доктором Томасом Кримом". Интересная, даже очень.
La extraordinaria historia del Dr. Thomas Cream... obsesiona a detectives de antes y de ahora.
Необыкновенная история доктора Томаса Крима донимает многих детективов из прошлого и настоящего.
El Juicio del Dr. Thomas Neill Cream.
"Суд над Доктором Томасом Кримом".
Era el verano de 1995, y en la mitad de los autos sonaba "Shook Ones" o "Ice Cream".
Лето 95го, и в каждой машина играло "Shook Ones" или "Ice Cream".
Él escribía los anuncios para Stillman's Orthopedic Ice Cream.
Он писал рекламу для Ортопедического мороженого Стиллмана.
Sí, estaban intentando reducir el azúcar y el contenido de grasa, así que se me ocurrió la idea de que si lo llamaban Orthopedic Ice Cream, sería un éxito de ventas.
Да, они пытались обыграть идею несладкого обезжиренного мороженого, и мне в голову пришла идея, что эту штуку можно назвать Ортопедическим мороженым, и это будет прямое попадание.
- The Ice Cream Girls S01E03 - - FINAL PART - Subtítulos :
Переведено и озвучено : / SNK-TV /.
Mira Pone a limpiar a los piojos
# Like, check making all the crabs cream #
Dos palabras, "Krispy Cream".
Криспи Крим.
Subtítulos by Crisdark
Переводчики : MariaD, aqwt101, altsetah, Diana08 ice _ cream, JuliaS, Lasselanta, Mrsalp Vinagradka, kotoli4ka, crazylibrarian76, Ninka misgurnus, eugenefilippov, Pigvin4ik, Fenrit и ещё 7 человек
- Green Cream.
- Ага.
¡ Ice Cream!
Отлично.