Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Crusher
Crusher Çeviri Rusça
135 parallel translation
Tome el timón Sr. Crusher.
Сядьте за штурвал, мистер Крашер.
Picard a doctora Crusher.
Пикард вызывает доктора Крашер.
Picard a Crusher.
Пикард вызывает Крашер.
Aquí Crusher.
Крашер слушает.
Con efecto inmediato cedo el mando de esta nave al capitán honorífico Wesley Crusher.
Приказ, вступающий в силу немедленно. Я передал управление данным кораблем исполняющему обязанности капитана Уэсли Крашеру.
¿ Doctora Crusher?
Доктор Крашер.
El joven Wesley Crusher víctima evidente de la infección de la Tsiolkovsky ostenta el gobierno de mi nave.
Юный Уэсли Крашер... несомненно, ставший жертвой инфекции с "Циолковского", сейчас контролирует мой корабль.
Wesley Crusher, responda.
Уэсли Крашер, прием!
Wesley Crusher, aquí Riker.
Уэсли Крашер, говорит Райкер.
Dra. Crusher, la Flota Estelar la ha mandado otra vez al exilio.
Доктор Крашер, Звездный Флот снова отправил вас в изгнание.
La Dra. Crusher me dijo hace unos días que no debía preocuparme porque aún quedaba un mes.
Доктор Крашер говорила мне несколько дней назад, что ещё нет. Она не волновалась, потому что у меня оставался ещё месяц до родов.
Por cierto, nos encontraremos con la lanzadera de Wesley Crusher.
О, немного хороших новостей : к нам на всех парах мчится шаттл с Уэсли Крашером на борту.
Wesley Crusher ha llegado y pregunta si puede pasar por la sala de observación para saludar.
Прибыл Уэсли Крашер и интересуется, может ли он зайти в смотровой зал, чтобы поздороваться.
- Wesley Crusher.
Уэсли Крашер.
- Dra. Crusher a Data. - Aquí Data.
Доктор Крашер вызывает Дейту.
- Crusher a capitán Picard.
Крашер вызывает капитана Пикарда.
Replique los que necesite. Compruebe que se distribuyen correctamente. No se olvide del Sr. Crusher.
Организуйте реплицирование устройств, позаботьтесь об их распространении по кораблю... и не забудьте о мистере Крашере.
Ordenador, programa de transporte Crusher uno.
Компьютер, активировать программу "Крашер-1".
Hemos perdido a Crusher.
Райкер - мостику, мы упустили Крашера.
Nos ha dado mucho trabajo, Sr. Crusher.
Вы устроили неплохую гонку, мистер Крашер.
Dra. Crusher.
Доктор Крашер.
Hemos entregado la nave ktariana a la base estelar 82 y nos dirigimos a un encuentro con la nave Merrimack, que transportará a Wesley Crusher a la Academia de la Flota Estelar.
Мы доставили ктарианское судно к Звездной базе 82 и теперь летим для встречи с звездолетом "Мерримак", который отвезет Уэсли Крашера в Академию Звездного Флота.
Sr. Crusher, ha llegado la nave Merrimack.
Мистер Крашер, мы подошли к "Мерримаку".
CRUSHER : No son extraibles, son ellos, los datos?
Они не съемные, да, Дейта?
- Ogawa a Dra. Crusher.
Огава - доктору Крашер.
- Crusher a Picard.
Крашер - Пикарду.
- Espere. Crusher a unidad médica.
Крашер - лазарету.
- Crusher a La Forge.
Крашер - командору Ла-Форжу.
Ogawa a Dra. Crusher.
Огава - доктору Крашер.
Crusher a capitán Picard.
Крашер - капитану Пикарду.
Jefa de operaciones médicas, Dra. Beverly Crusher.
Старший медицинский офицер, доктор Беверли Крашер.
La Dra. Crusher ha restaurado las memorias de muchos de nosotros.
Доктор Крашер, работая без отдыха, восстановила память большинства членов экипажа.
Sr. Worf, coordínese con la Dra. Crusher y La Forge.
Мистер Ворф, координируйте действия ваших групп с доктором Крашер и коммандером Ла Форджем.
Aunque ha llegado una neuróloga, la Dra. Crusher cree que su parálisis puede ser permanente.
Несмотря на прибытие специалиста по нейрохирургии, доктор Крашер считает, что его паралич может стать постоянным.
Soy Beverly Crusher.
Я - Беверли Крашер.
La Dra. Crusher cree que mi parálisis puede ser permanente.
Доктор Крашер считает, что мой паралич будет... постоянным.
He sabido por la Dra. Crusher que Worf no podrá volver a caminar.
Насколько я понял доктора Крашер, Ворф больше никогда не сможет встать на ноги.
- Antes de que haga nada... - Picard a Dra. Crusher.
Послушайте, прежде чем Вы сделаете что бы то ни...
Crusher, corto. - Sr. Worf.
Крашер, конец связи.
- Dra. Crusher al puente.
Доктор Крашер, явитесь на мостик.
La Forge a Crusher, ¿ cómo va?
Ла Фордж вызывает Крашер. Как продвигаются дела?
Dra. Crusher, llene el hangar con su campo de contención.
Доктор Крашер, заполните грузовой отсек вашим сдерживающим полем.
La Dra. Crusher ha examinado a Troi, Data y O'Brien.
Доктор Крашер обследовала Трой, Дейту и О'Брайена.
También estoy deseando ver de nuevo a Wesley Crusher cuyo equipo de vuelo hará una demostración cerca de Saturno que será transmitida durante la ceremonia.
Я также с нетерпением жду встречи с Уэсли Крашером. Его пилотажная группа должна будет выполнять демонстрационный полет возле Сатурна. Полет будут транслировать во время церемонии выпуска.
Sé que es un buen amigo de la familia Crusher.
Насколько я знаю, Вы близкий друг семьи Крашер.
El capitán Jean-Luc Picard y mi madre, la Dra. Crusher.
Капитан "Энтерпрайза" Жан-Люк Пикард. Моя мать, доктор Беверли Крашер.
Doctora Crusher, acuda al puente.
Коммандер Райкер, подойдите на мостик.
- Aquí Crusher.
Крашер слушает.
La sección de ingeniería ha sido tomada por el joven Wesley Crusher.
"Циолковского" проникла на борт "Энтерпрайза", а наш инженерный отсек был реквизирован юным Уэсли Крашером.
Dra. Crusher, acuda al puente.
Доктор Крашер, пожалуйста, явитесь на мостик.
- Crusher, corto.
Конец связи.