Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Crédit
Crédit Çeviri Rusça
101 parallel translation
Hola, soy Taylor, hablo del Crédito.
Здравствуйте, это Тейлор из Consolidated Credit.
Buen día, soy Grégoire Canvel, para Justin Pasquier en el Cine-Crédit.
Они обналичили чеки. Это катастрофа.
Ciné-Crédit nos dio la luz verde.
Им он задолжал миллион. Затем, поставщики. Их уйма.
Una gran cantidad de ellos. Y el Banco. Para "Saturno", Ciné-Crédit no era suficiente.
Это - туда, человечков - сюда а фишки - туда.
En Menton, Le Crédit Agricole... Serían felices...
В Ментоне кроме нас, есть еще заведения... которые рады вам...
Oh, la están usando para ayudarte a conseguir una extensión de crédito, lo cual está claramente mal.
Oh, they're using it to help you get a credit extension, which is clearly wrong.
Quiero decir, es legal que un casino ofrezca extensión de crédito, pero ellos esperaron a que pareciera que estabas completamente fuera de ti y entonces se abalanzaron con un lector de tarjetas de crédito.
I mean, it's legal for a casino to offer credit extension, but they waited until you seemed completely out of it and then swooped in with a credit-card reader.
Enviaré una nota preguntando si alguno de los invitados fueron obligados a comprar créditos excesivos, y eso no le costará a la firma un centavo.
I'm gonna send out a notice asking if any of the guests felt coerced into buying excessive credit, and it won't cost the firm a dime.
Barb y su marido tenía una tarjeta de crédito conjunta.
Barb and her husband have a joint credit card.
Sí, pero los recibos que él comprobo demuestran que en cuatro ocasiones distintas en el último mes mientras Barb estaba comprando, su tarjeta de crédito estaba siendo usada también en restaurantes de lujo de la ciudad.
Yeah, but the receipts that he checked showed four separate occasions last month while Barb was shopping, their credit card was also being used in high-end restaurants around town.
Cierto, así que la mataste antes de que pudiera ver este extracto de tarjeta de crédito y te atrapara.
Right, so you killed her before she could see this credit card statement and catch you.
Bueno, quizá, un día de estos tú y Bremner y los otros me deis algún crédito porque estoy luchando por vosotros.
Well, maybe, once in a while, you and Ѕремнер and all the others could give me some credit for fighting your corner.
Me llamo Etienne Forcier y mi banco es Crédit Républicain de París.
Меня зовут Этьен Форсьер. Мой банк - Парижский республиканский кредитный банк.
Crédit Républicain de París.
Парижский республиканский кредитный банк. Парижский республиканский кредитный банк.
Crédit Républicain, Seguros Tressler...
Парижский банк. Кредитная компания Трессера.
Aunque tengo parte del mérito.
- Оптимизм l will take some credit though.
- Nosotros hicimos todo el trabajo y él se lleva todo el credito.
- We do all the work, he gets all the credit.
Una vez que la huella haya sido identificada, el resto del dinero se depositará en el Geneve Credit Suisse, y puede consultarse en cualquier momento con un aviso previo de 24 horas.
В случае совпадения отпечатка,.. ... оставшаяся сумма будет размещена на счету в Швейцарском кредитном банке Женевы. Вы сможете проверить счёт в любой момент через 24 часа после подачи заявки.
Estamos por formar una alianza estratégica con Credit Lyonnais.
Мы на начальной стадии формирования стратегического альянса с Credit Lyonnais.
Ok, "Judgmental Credit Card Rep" está listo.
Репетируем скетч про кредитную карту.
La cuenta de Credit Plus se te enviará a ti.
Ваш Кредит Плюс пойдет к Вам.
Pero tu tarjeta es una Credit Plus.
- Но твоя кредитка - Кредит Плюс.
Lo sé, pero nada bonito rima con Credit Plus.
Я знаю, но нет милой рифмы с Кредит Плюс.
- Se amable, Credit Plus.
Будьте добры, Кредит Плюс.
Sí, es mejor que triturar en el maldito MH-Credit.
Да, это лучше, чем уничтожение бумаг в MH-хреновых-Credit. Хорошо.
Trabaja para MH Credit.
Она работает в MH Credit.
Por el otro, he informado que las tarjetas de Karl han sido robadas, y le he cortado los bolsillos de todos los pantalones.
On the other, I reported Karl's credit cards stolen, and I cut the pockets out of all of his pants.
si Ciné-Crédit nos acompaña todo el camino, y si el administrador es útil, tienes una pequeña posibilidad de terminar las películas que están en marcha.
Не сейчас. В часовню, как мы и хотели.
Saldé la deuda con la Credit Plus
Я больше не должница Кредит Плюса.
Soy Chris Hansen de To Catch a Credit-Whore
Я Крис Хансен из "Поймать должника" ( Кредитную-проститутку )
CREDIT SUISSE Lavó dinero iraní Credit Suisse ayudó a canalizar dinero al programa nuclear de Irán y a la organización iraní que hace misiles.
редит — ьюсс помогли слить деньги дл € € дерной программы "рана и дл €" ранской ќрганизации јвиационной ѕромышленности, котора € строила баллистические ракеты.
Tiene una cuenta en Goldshore Oil Credit Union.
У него счет в кредитном союзе Goldshore Oil.
Chelsea Credit Union.
Челси Кредит Юнион.
Ha encontrado cargos a tarjetas
He found credit card charges
Comprobé la actividad de la tarjeta de Lance para confirmar la compra y algo más llamó mi atención.
I ran Lance's credit card activity to confirm the purchase and something else caught my eye.
Si no estás involucrado, no tienes responsabilidad.
No credit, no responsibility.
Os reconozco todo el mérito.
Credit to you guys.
Hice la carrera de abogacía en Dartmouth antes de unirme a "Credit Suisse".
I got my law degree from Dartmouth before I joined Credit Suisse.
1521, estamos en la primera salida del Este fuera de la Autopista Queen Elizabeth, al este de Port Credit.
1521, мы на выезде к востоку от Магистрали Квин Элизабет Вэй. На востоке Порт Кредит.
Trabajaba en Credit Cotier en Marsella, llevaba sus cuentas.
Он работал в Кредит Котье в Марселе, занимался корпоративными счетами.
Fíate un poco.
Give me a little credit.
Me refiero a que has estado a bordo del credit union durante años.
Я имею ввиду, у нас хорошая кредитная история.
El jueves pasado, a las 9 : 00 a.m. en punto, recibí una llamada de mi contacto en el Credit Suisse.
В прошлый четверг, ровно в девять утра, мне позвонил мой связной из швейцарского банка.
Credit Lyonnais.
Лионский кредит.
CREDIT LYONNAIS BANCO
КРЕДИ ЛИОННЭ БАНК
CREDIT CARD Bank Jackson--Castle.
OБPAБOTКА ЗАBEPШEHA
Soy Clement Beale, secretario de Credit Mobilier.
Я Клемент Бил, секретарь Кредит Мобайлер.
La junta de Credit Mobilier y el subsecretario de Ferrocarriles ya han cubierto el puesto de Ingeniero Jefe el pasado mes.
Правление Кредит Мобайлер и помощник министра железнодорожного транспорта. уже взяли человека на должность главного инженера в прошлом месяце
Yo ya dí mi palabra a los caballeros de Credit Mobilier, y eso es todo Lo que me queda, así que...
Уже дал слово джентльмену из Кредит Мобайлер, и это все, что осталось, так что...
No creo que sus jefes de Credit Mobilier quieran que escriba eso en el periódico.
Я не уверена, что ваше начальство из Кредит Мобайлер хотело бы, чтобы я поместила "это" в газету.
Porque como representante y principal accionista de Credit Mobilier, estoy dispuesto a ofrecerle $ 100 por acre, renunciando a la expropiación forzosa.
Потому как представитель и главный акционер из Кредит Мобайлер я готов предложить вам 100 $ за акр, таким образом не будет принудительного отчуждения.