English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Cul

Cul Çeviri Rusça

31 parallel translation
En el servicio Cul...
Отдел культуры.
Anonyme, mon cul.
Неизвестным, как моя задница.
El planeta seguirá estando aquí y nosotros nos habremos ido. Habremos sido otra mutación fallida... solo otro error biológico finalizado. Un evolucionario Cul-De-Sac
Планета будет здесь, а нас уже давно не будет, просто ещё одна неудачная мутация, ещё одна завершённая биологическая ошибка, эволюционный тупик.
Se convertira en rana, o murciélago o en cabra...
Вы превратитесь в жабу, в летучую мышь, в козла или в "задницу монашки"! ( cul-de-nonne : задница монашки - вероятно, имеются в виду бельгийские конфеты с таким названием )
Asi que serà mejor que muevas pronto tu cul....
- Ты лучше давай лети сюда, пока...
Somos cul... ebra. Y en cul... ebra, está "cool".
Наш позывной - "Уж", а уж - существо спокойное.
tengo que decir "trasero" porque me da toques si digo cul- - ¡ Aaaaah!
Я вынужден говорить зад, потому что меня ударит током, если я скажу "жопа"...
? Sabes cul es uno de los grandes misterios de la vida?
Знаешь какая, одна из самых больших загадок в жизни?
-? Cul es el problema?
- Что с тобой происходит?
claro es delicioso especialmente cuando se hace relleno y se le mete todo por el cul...
Конечно, это же так вкусно, особенно, когда берут начинку и засовывают ее индейке в...
Te vamos a dejar que te quedes hasta tarde esta noche y veas Knots Landing, regreso a Cul-de-Sac.
Мы разрешим допоздна смотреть сериал "Нотс-Лэндинг" и "Возвращение в никуда".
Lo llaman cul-de-sac, pero lo que es, es un callejón sin salida.
Они называют это место аппендиксом, но на самом деле это глухой тупик.
Los registros siguieron todo el día, sin que la policía encontrara ningún rastro del cuchillo mellado invocado por Isabelle Guérin. Cuchillo que la hubiera ayudado a probar que no era cul...
После поисков в течении всего дня полиция не нашла никаких следов ножа, который, по заявлению Изабель Герин, она сломала, и который мог бы подтвердить, что она не..
¿ Como "The Pimpsons" y "Cul-o-rama"?
Например, Шлюхсоны и Вжопурама?
- El grupo de cul-de-sac ( fondo de saco ).
- Компания. - Можно и так.
- Creo que es un cul-de-sac.
— Мне кажется, это тупик.
De la panda del cul-de-sac. ¿ Cómo nos ves?
Какими ты нас видишь?
Bobby, somos la peña "cul-de-sac".
Бобби, мы команда тупиц.
Lo juro por dios. ¡ Voy a quemar por completo este "cul-de-sac"! Hola, señora Vázquez.
Клянусь богом, я спалю до тла всех этих тупиц! Здравствуйте, миссис Васкес.
Tienen una camioneta híbrida viven en la parte norte de la ciudad en una privada cerca del parque.
Они управляют гибридом SUV, поживите северной стороной города в cul-de - мешочке около парка.
Me cul-culpan del incendio.
Они винят меня в пожаре.
¿ Ella puede sacar tu cul-de-sac?
Он поможет разрубить твой гордиев узел?
Y ya sabes que estoy bastante encariñado con mi cul-de-sac.
Знаешь, я весьма привязан к своему гордиеву узлу.
" ¿ Qué le ha pasado a la pandilla del Cul-De-Sac?
" Что случилось с компанией тупичка?
Quiero hacer una tarta que sea una réplica exacta del cul-de-sac, porque es donde empezó vuestro romance. así que quiero hacer casitas de tarta y árboles de algodón de azúcar, pero hay una cosa en la que no voy a ceder.
Я хочу сделать торт-точную копию нашего тупичка, так как там зародился ваш роман, так что я хочу сделать маленькие домики из теста и кусты из сахарной ваты, но есть одна вещь, которую я не смогу изобразить.
Ellos... compraron todo un cul-de-sac.
Они... они заняли целую улицу.
¿ Sabías que lo que se conocía como "cul-de-sac" tiene más de 2.000 años de antigüedad, y fue desenterrado en El-Lahun, Egipto?
Ты знала, что первой тупиковой улице более 2000 лет, обнаружена в Эль-Лахуме, Египет.
¿ El cul...?
Попами? Ох.
Cul-pepper.
Кал-пепер.
No ha sido cul...
Я не...
Oquei, cul.
Ладно, ага.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]