Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Cup
Cup Çeviri Rusça
89 parallel translation
- Aquí esta la "Night Cup".
А вот это "Ямайка". Что это?
It feels like Christmas A cup of kindness that we share with another
Признания в любви
¿ Qué equipo eliminó al Arsenal de la FA Cup 1974-75?
ака € команда выбила јрсенал из убка Ћиги 1974-75?
I need a match and a cup of gasoline.
Мне нужна спичка и чашка бензина.
"Frescor viril".
Я назвала это "Cool Cup".
Una.45 Gold Cup.
Эта пуля 38-го калибра, а ваше оружие?
Le dije : "Henry, me quiero dormir".
- Come up, have a night cup. " " - I don't want one, I'm going to bed." Джон сказал : "
"Let's go to the kitchen, I'll make a cup of tea".
Пойдем на кухню, я сделаю чаю.
¿ Cómo crees que hubieran inventado la Reese Cup y la penicilina, amigo?
Как ты думаешь они изобретут Чашку Риси. и пеницилин, мой друг?
Se recuerda a los invitados que el uso de instrumentos de teletransportación está estrictamente prohibido bajo el tratado de paz 5,4 / copa / 16, gracias.
Напоминаю гостям, что использование любых телепортационных устройств строго запрещено согласно мирному договору 5.4. / cup / 16. Спасибо за внимание.
Cup O Joe ( Taza de café ).
Чашечка кофе.
"Stanley's Cup"!
"Кубок Стэнли"! Рекомендовано к просмотру подросткам.
Hey "T cup", porque no te calmas.
Эй, чувачок, остынь!
Ya hicimos Loving Cup.
"Loying Cup" уже была.
Se han llevado la FA Cup por primera vez.
Они впервые выиграли Кубок Англии.
Es la tercer ronda de la FA Cup.
Это третий раунд Кубка Англии.
Viniste a Derby County, en la tercera ronda de la FA Cup y te negaste a darme la mano.
Вы приехали в Дерби, на третий раунд кубка и ты отказался пожать мне руку.
Nunca lo vas a creer dactilares queHuellasCopa del juez Mason # 39 ; s Cup Match.
Ты не поверишь, с чьими отпечатками совпадают отпечатки судьи Мэйсона.
El mejor episodio fue "Loving Cup", creo.
Я думаю, эпизод "Круговая Чаша" самый лучший...
Sólo es que me divierto un poco en las series GT australianas, lo que vendría a ser para vuestra FAA, las carreras GT3, por lo que llevo un Porsche 911 de competición.
Я получил немного удовольствия в австралийской серии GT, которая по вашей версии FIA, гонки GT3, поэтому я в автомобиле Porsche Cup, 911.
Tomaré un Pimm's Cup.
Я буду "Пимз Кап".
No tenemos Pimm's Cup esta noche.
Сегодня "Пимз Кап" у нас нет.
Merci-cup
"Мерси", чашечки!
¡ Ni siquiera habrías ido a tomar un café conmigo!
Wouldn't even get a cup of coffee with me!
- "Her soul's an-a cup"
( музыка : ее душа в стакане растворилась... ) [хохот]
Debería haber sabido que eras una chica Winston Cup.
Мне бы следовало знать, что вы девушка чемпиона Кубка Уинстона.
Si, pero nunca llegó a verte correr una Sprint Cup.
Да, но он так и не увидел тебя в гонках высшей лиги.
Estoy seguro que las niñas de 2 Girls 1 Cup van a tener su propio show de citas en VH1 en cualquier momento.
Уверена, что те девочки из ролика 2 Girls 1 Cup ведут себе сейчас собственное он-лайн шоу знакомств где-нибудь на ВИ-Эйч-1
Esto es un Renault Clio, pero es la versión Cup.
Это Renault Clio, но версии Cup.
- Cup.
Cup. Да.
Bueno, hoy estamos analizando el aburrido Renault Clio Cup...
Итак, сегодня вечером мы сравниваем скучный Renault Clio Cup...
¿ Quién quiere otro Pimm's Cup?
Кому еще коктейль?
¡ Disturbios de la Stanley Cup!
Беспорядки Кубка Стэнли!
- Oz, éstos son asientos VIP en la linea de 50 yardas del 100º torneo Grey Cup, y quiero que los tengas.
Оз, это билеты в вип-зону на линии 50 ярдов на сотый чемпионат кубка Грея и я хочу подарить их тебе.
El primer partido de la Grey Cup se jugó en el campo de Rosedale en Toronto en el 1909.
Самая первая игра за кубок Грея проходила на стадионе Роуздейл в Торонто в 1909 году.
- Y él te dio las entradas para llevarme a la 100º Grey Cup.
- И он подарил тебе эти билеты, чтобы сводить меня на Кубок Грея 100
Es la 100º Grey Cup, hombre.
Это же кубок Грея 100, друг.
¿ Pimm's Cup?
( марка алкогольных напитков, производится компанией Diageo. Традиционный английский крюшон. Обычно употребляется в коктейлях с лимонадом в пропорции от 1 / 3 до 1 / 5 со льдом. )
- Te vas a beber tu Pimm's Cup...
- Ты выпьешь свой Pimm's...
! - Oh, sí, quizá incluso... - Su Pimm's Cup, señor.
Конечно, может даже- - Ваш стакан Pimm's, сэр.
- Ohh... - Odio sonar hollywoodiense, - pero puedes poner mi Pimm's Cup en...
Ненавижу говорить как кинозвезда, но, не могли бы вы сделать из моего стакана Pimm's - - Стакан сутенера!
- Así que bébete tu estúpido Pimm's Cup - Sí, ¿ Y ese cáliz?
Так пей свой глупый стакан Pimm's - - Угу, где же моя серебряная чаша?
¿ Puedo pedir prestada una taza de problemas
Can I borrow a cup of trouble
- * Más de un amigo... * - "My Cup" es única en su clase, pero vamos a usar la canción de Marley.
"My Cup" - это, конечно нечто, но мы будем исполнять песню Марли.
¿ Cómo puedes ser tan malo en "adivina lo que hay en la taza"?
Насколько ты плох в Feely-Cup?
- ¿ "Adivina lo que hay en la taza"?
- Feely-Cup? - О, да.
- Nivel avanzado de "siente lo que hay en la taza".
- Следующий уровень Feely-Cup.
Suena como "Two Girls, One Cup".
Это звучит как "Две девушки, одна чашка."
Worlwide Cup tiene una delegación en Canton solo a 18 millas del campus.
У Worldwide Cup есть офис в Кантоне всего-лишь 18 миль от студгородка.
- Como en "go buy us a cup..."
- Значит - "купите нам чашку..."
- New Cup
Субтитры изготовлены на сайте