English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Cupcakes

Cupcakes Çeviri Rusça

307 parallel translation
Okay, pero quiero entrar caminando a la recepcion bajo un arco de cupcakes.
Хорошо. тогда я хочу пройти в гостевой зал через арку из кексиков.
Quiero decir... No puedo trabajar en la venta de pasteles porque eres una mandona obsesionada con el control que desprecia mis cupcakes aún cuando tus pasteles de limón son muy secos.
Я хочу сказать, что не могу прийти на распродажу потому что она жестокий надзиратель-фрик, который презрительно смотрит на мои кексы несмотря на то, что её собственные лимонные поля засыхают.
Señora Hagberg, entiendo que las cupcakes están muy de moda ahora y entiendo que el proceso de hacer foie gras quizá sea un poco taciturno pero me gustaría por lo menos graduarme en el instituto. Sabiendo como hacer alguna especie de pacto.
миссис Хагберг, я понимаю, что кексики сейчас в моде и я знаю, что приготовление фуа гра может быть немного скучным но я как выпускник средней школы хотел бы знать, как сделать какой-нибудь паштет.
Pasteles... Cathy ( * Pasteles = Cupcakes )
"КапкЕйки", "Кэти"...
¿ Conseguiste los cupcakes rojos?
Ты достал красные бархатные кексы?
2 : 00 p.m. - - repartir cupcakes a la banda de música.
14 : 00 - раздача кексов марширующей группе.
Cupcakes, ¿ En serio?
Кексы, серьезно?
He olvidado los cupcakes.
Забыла кексики.
¿ Cupcakes?
Кексики?
¿ Que te parece "Guerra de Cupcakes"
Как насчет "войны Кекса"
Um, sé que probablemente piense que los cupcakes apestan.
Я знаю, вы скорее всего думаете, что кексы абсолютно неубедительные.
Y estos pequeñitos... son cupcakes con forma de teta.
О, и эти крошки... это кексы в форме сисек.
Mira, el horno, los cupcakes.
Посмотри на печь, кексы.
"Saca los cupcakes del horno".
Вытаскивай кексы из духовки.
" Feliz cumpleaños De partede los cupcakes hechos en casa de Max.
" С днём рождения, детки. От домашних кексов Макс.
Pueden aprender más acerca de nosotros y de nuestros ennegrecidos cupcakes. En nuestra costosa website. "
Вы можете узнать о нас больше от наших почерневших кексов на нашем дорогом вебсайте. "
Caroline ha quemado los cupcakes.
У Кэролайн сгорели кексы.
Estos cupcakes, están duros como rocas.
Эти кексы, они тяжелые как камни.
Sin mí no extraríamos lo negativo del Rockness, ni siquiera tendría un negocio de la cupcakes.
Без меня, вытаскивающей тебя из каменного негатива, у тебя бы даже не было кексового бизнеса.
Soy la razón por la que incluso tienen puestos de trabajo de cupcakes.
И даже благодаря мне у нас вообще есть работа с кексами.
¿ Quién se quedó despierta toda la noche para hornear 24 cupcakes más mientras dormías?
Кто простоял на ногах всю ночь, выпекая еще кексов, пока ты спала?
- ¡ Cajero de cupcakes!
Кексовый банкомат!
- ¿ Has dicho "cajero de cupcakes"?
Ты сказала "кексовый банкомат"?
En Los Angeles hay un cajero rosa que dispensa de todos los tipos de cupcakes las veinticuatro horas.
В Лос-Анджелесе есть розовый банкомат. И он выдает различные виды кексов 24 часа в сутки.
Pero es algo bueno porque puedo conducir para ir al cajero de cupcakes, ¿ no?
Но зато, я могу сесть за руль и мы можем поехать за кексами из банкомата, да?
¡ Cupcakes!
Кексы! Юхуу!
- Un cajero de cupcakes.
Кексовый банкомат.
- Un cajero 24 horas de cupcakes.
Круглосуточный кексовый банкомат.
Esos son tres de nuestros deliciosos cupcakes caseros.
Итак, вы заказали три наших восхитительных домашних кекса.
♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 2 Broke Girls - S01E17 - And the Kosher Cupcakes Original air date February 20, 2012
Две разорившиеся девчонки - И кошерные кексы Дата выхода 20 февраля 2012
Necesito 80 cupcakes.
Мне нужно 80 кексов.
Hi, soy Max y mi amiga y yo aqui, tenemos un negocio de cupcakes y estariamos felices de hornear tantos capcakes como necesite para el bar mitzvah.
Привет, я Макс и моя подруга, и у меня есть кексовый бизнес и мы были бы счастливы испечь столько кексов для бар-мицвы, сколько потребуется.
Max, por favor, solo hagamos los cupcakes de nuevo, entregarlos, conseguirme antibioticos, volver a casa y meteme a la cama.
Макс, пожалуйста, давай заново сделаем кексы, отвезёшь их, принесёшь мне антибиотики, придёшь домой и уложишь меня в постель.
Yo, yo, yo, que tal perras de los cupcakes?
Йо, йо, йоу, как делишки, сученьки с кексами?
Diganle adios a las chicas de los cupcakes.
Скажите "до свидания" девушкам с кексами.
Ma, ella es Max que hizo los kosher cupcakes.
Мама, это Макс, которая сделала нам кошерные кексы.
Que clase de chics traen no-kosher cupcakes a un hogar Kosher?
Какая девушка может принести некошерные кексы в кошерный дом?
Shmuley, David, diganle adios a las chicas de los cupcakes.
Шмули, Дэвид, попрощайтесь с девушками.
Ja, y me lo puse en el soporte del cupcakes de la rueda de ardilla.
Да, и я положу его на держатель для кексов на беговой дорожке.
¿ Cómo no podías saber que había un cheque por los cupcakes en tu bolso?
Как ты могла не заметить, что в твоей сумке был чек за кексы?
Vamos, no arruines mi cotilleo de cupcakes.
Не порти мне весь кайф от кексов!
Cupcakes caseras de Max.
Домашние кексы Макс.
Cariño, te quiero mucho, pero casi no queda tiempo, y no puedo hablar más de cupcakes.
Милая, я тебя очень люблю, но время почти вышло, так что хватит болтать о кексах.
Incluso si pudiera ponerme a pasar por todo eso, necesitamos cada céntimo para nuestro negocio de cupcakes.
Даже если бы я заставила себя пойти туда, все свои деньги мы вкладываем в кексовый бизнес.
Parece que los pastelillos con chispas estarán en todos lados.
Sprinkles cupcakes планирует поставить их везде.
Abrirán una nueva tienda de cupcakes en el mall de Steamtown, e Iris quiere cubrir eso, así que...
В торговом центре "Стимтаун" открывается отдел кексов, и Айрис хочет сделать репортаж, так что...
De acuerdo, vamos, tengo a alguien que cubra los teléfonos, escuché en la radio sobre un nuevo lugar de cupcakes donde podríamos comer el postre, perfecto.
Да ладно, брось, я нашла, кто сможет посидеть на телефонах, я слышала по радио про новую кексовую лавку, где мы сможем перекусить - идеально.
"Limpia tu horno al estilo martha", "Los cupcakes de Max algo"...
"Сделай свою духовку чистой, как у Марты", "что-то там кексы Макс".
- Espera, ¿ los cupcakes de Max?
Подожди, кексы от Макс?
Acabas de decir, "Los cupcakes de Max algo."
Ты только что сказала "Что-то там кексы Макс".
"Los cupcakes caseros de Max son algo imprescindible en Williamsburg."
"Домашние кексы Макс это то, что нужно обязательно попробовать в Вильямсбурге".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]