English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Cy

Cy Çeviri Rusça

385 parallel translation
- Cy - -... - onara.
- Caй... -... oнapa.
- De acuerdo, Cy.
Договорились, Сай.
- ¿ Que te parece, Cy?
- Что скажешь, Сай?
Cy esta empezando a ponerse colerico.
Сай начинает беситься.
Y entré al equipo cuando Cy Watts se desgarró el talón de Aquiles.
А потом я оказался в команде запасных игроков, когда Сай Ватсон разорвал свое ахиллесово сухожилие.
¡ Vamos, Cy, contesta!
Ну же, Киб, возьми!
¿ Cynips? ¿ Cy-nips?
- Всё верно, Прок?
Cy Tolliver.
Сай Толливер.
- ¿ Cómo estás, Cy?
- Как ты, Сай?
Podríamos robar a Cy.
Мы тут устроим такой грабёж, Сай.
Es su negocio, Cy, trabaja con las palabras.
Это его ремесло, Сай, он мастерски владеет словом.
Dale ese bastón a un capitán de mesa, Cy.
Передай-ка этот жезл, капитану дрейфующего стола, Сай.
Debes disculparte por lo del muchacho, Cy, sobre que me interesa de esa forma.
Возьми свои слова про того паренька назад, Сай, про то, что он мне был интересен в том самом смысле.
- ¿ Cy y tú se reconciliaron?
- Вы с Саем помирились?
- Hola, Cy.
- Привет, Сай.
Me cansé de esperar la partida de búsqueda que no enviaste, Cy.
Надоело ждать помощи, которую ты так и не прислал, Сай.
Esa mujer muy atractiva y solitaria es la Srta. Joanie Stubbs, una figura supervisora en la taberna Gremio Bella de Cy Tolliver.
Эта одинокая и очень привлекательная женщина — мисс Джоуни Стаббс. Администратор в салуне Сая Толливера "Белла Юнион".
No quiero que Cy me apoye, y no sé cómo hacer nada sin él.
Я не хочу, чтоб Сай мне помогал, но без него у меня ничего не получится.
Voy a robarle a Cy.
Ограблю Сая.
Yo vendo estimulantes, Cy, incluyendo drogas, y cuando hay oportunidad, soy ladrón, pero no soy un hipócrita.
Я поставщик выпивки, Сай, и дури в том числе. Вор, когда представляется возможность. Но я нихуя не лицемер.
No lo sé, Cy.
Не знаю, Сай.
Te hará ganar mucho, Cy.
Будет серьёзно для тебя зарабатывать, Сай.
Cy no necesitaba matar a los chicos de ese modo.
Сай перегнул палку с детишками.
Cy dijo que me ayudaría a abrir un lugar aquí.
Сай сказал, что поможет мне открыть своё заведение.
Me jodiste, Cy.
Из-за тебя мне пиздец, Сай.
- Sí, gracias, Cy.
- Спасибо, Сай.
Hola, Cy.
Привет, Сай.
Estuve buscando lugares, Cy.
Я ходила искать себе место, Сай.
- Un hoyo seco, Cy.
- Мимо денег, Сай.
Muérete, Cy.
Иди ты на хуй, Сай!
Cy Tolliver, Al.
Сай Толливер, Эл.
Me preguntaba, Cy, si tal vez deberíamos hablar de nuestras áreas en común para no tener que pelearnos.
Меня интересует такой вопрос Сай, может, обсудим наши взаимные интересы, так чтобы никто не наступал друг другу на горло?
Renunció, Cy.
Она увольняется, Сай.
Vino a despedirse, Cy.
Она зашла попрощаться, Сай.
Cy te quiere allá arriba, cariño.
Милая, Сай хочет чтоб ты поднялась.
" Ay, Cy, maltrata al chico.
" О, Сай, займись пареньком.
- Cy.
- Сай.
- No la lastimes, Cy.
- Не мучай её, Сай.
Quiero que sientas que, cuando entro allí puedes decir : " Estoy ocupada, Cy.
И когда я буду заходить туда, я хочу чувствовать, что в любой момент ты можешь сказать : " Я сейчас занята, Сай.
Solía animarte, ¿ no, Cy?
Раньше я тебя согревала, правда, Сай?
Mátame a mí también, Cy o déjame ir.
Убей и меня, Сай, или отпусти.
Algunos se mejoran, Cy.
Некоторые выздоравливают, Сай.
Que se muera Cy.
Идёт Сай нахуй!
Estoy muy guapa con un chaleco antibalas. - Sin mencionar que era... una buena jugadora de sofball, y digámoslo, Jed no es Cy Young. - De acuerdo.
- Я довольно хорошо смотрюсь в пуленепробиваемом жилете.
¿ Hablamos en privado, Cy?
Давай-ка с глазу на глаз, Сай.
Ya no trabajo aquí, Cy.
Я здесь больше не работаю, Сай.
¿ Cómo vamos a celebrar, Cy?
Как отмечать будем, Сай?
Tenemos a todas las chicas que necesitamos, Cy.
Нам не нужны девочки, Сай.
Cy?
Киб!
- Cy...
- Сай.
Te lo avisaré, Cy ".
- Когда можно будет зайти, Джоуни? - Я тебе скажу, Сай. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]