English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Damian

Damian Çeviri Rusça

410 parallel translation
Solamente dice, "Ellen y Damian se besan."
Здесь только написано "Эллен и Демиан целуются"
Damian, te vuelves hacia la cama. ¿ Correcto?
Дэмиан, ты обходишь кровать. Так?
¿ Qué tal si Damian usara un parche en el ojo como Lobo?
Что если у Дэмиана будет повязка на глазу как у Вулфа?
Realmente siento que es algo que Damian haría :
Я реально почувствовал - это то, что Дэмиан должен сделать :
Ellen, Damian, hablemos un momento.
Эллен, Дэмиан, давайте поговорим одну секунду.
¿ entonces no tendría sentido un primer plano de Damian, y ella desde su lejanía?
Так может имеет смысл снять Дэмиана вблизи, а её "издалека"?
Damian, ¿ estás en tu nueva marca?
Дэмиан, ты на новой отметке?
Primer plano de Damian, Ellen en el fondo...
Берёшь Дэмиана крупным планом, Эллен сзади...
Creo que tienes mucho más que decir, Damian.
Думаю, тебе много чего есть сказать, Дэмиан.
Dilo de todos modos, Damian.
Всё равно скажи, Дэмиан.
Recuerda, mañana te casarás con Damian.
Помни, завтра ты выходишь замуж за Дэмиана.
Damian Hawkins DIRECTOR DE CINE
Демиен Хоукинс, создатель спецэффектов к фильмам
Él es Damian. Casi hace el papel de homsexual
Он до такой степени гей, что почти не функционирует.
Damian.
Дэмиан.
¿ Qué me dices de tú y Damian? ¿ Estáis muy unidos?
А вы с Дэмианом близки?
¡ Damian!
Дэмиан!
¿ Eres Damian?
Ты Дэмиан?
Damian, solo quiero hacerte unas preguntas.
Дэмиан, я хочу задать несколько вопросов!
¿ Sabes por qué estamos aquí, Damian?
Знаешь, зачем мы здесь, Дэмиан?
Damian, eres el mejor.
Дэмиан, ты лучший.
Las cosas han cambiado, Damian.
Всё изменилось, Дэмиан.
Piensa sobre esto, pequeño Damian.
Так что всё же подумай об этом, Дэмиан.
Damian...
Дэмиан...
De acuerdo, gracias, Damian.
- Ладно, спасибо, Дэмиан. - Не за что.
Hey, Damian.
Дэмиан.
Hey, Damian, ¿ estás bien?
Дэмиан, с тобой всё в порядке?
¿ Damian?
Дэмиан?
La iglesia de San Damián necesita piedras.
- Франциск, возьми эти! - Церкви Сан-Дамиано нужны камни!
Su locura está haciendo milagros en la iglesia de San Damián.
Его безумие творит чудеса в церкви Сан-Дамиано.
Tuve celos de tus hermanos... que contigo restauraron San Damián, Santa María de los Ángeles, San Pedro.
Я завидовала вашим братьям когда они работали с вами, чтобы восстановить Сан-Дамиано, Сан-Анжело, Сан-Пьетро.
- San Damián, ruega por nosotros.
Помоги нам.
Pedro Damián...
Питер Дэмьен...
Sacrifiqué a Damián por ti.
Я приносила себя в жертву для Дамиана.
¡ La barba de San Damián!
Клянусь бородой святого Демьяна!
Damián le hablo, el año pasado
Дэмиан сидел рядом с ней на уроке английского.
- Regina comenzó en la habitación de Janis. - ¡ Damián!
Регина распространила слух, что Дженис..
Se me parece a Damián
- То Дэмиан.
Gracias Damián
- Спасибо, Дэмиан.
- ¡ Damián, por favor!
Замолчи.
Escuchemos a Damián
Аподисменты Дэмиану. Почему Регина отправила тебе открытки, а мне нет?
Damián no era el plan ponerme a mi
Меня то зачем? - Тебя я не номинировал.
- Me refería a usted, Damián.
- Я переживал за тебя, дэмьен.
- Adiós, Damián.
- Пока, дэмьен.
¿ Damián?
Дэмьен?
¡ Damián!
Дэмьен!
Damián Tomaso, capitán de las fuerzas armadas, 31 años.
Дэмьен томасо, капитан спецназа, 31 год.
Letto, soy Damián, estoy jodido, socio, necesito una mano...
Лейто, это дэмьен. Я охренительно вляпался, друг.
Soy Damián.
Тьl должен помочь мне, лейто.
Soy Damián. Estoy en el sótano de la estación central de policía.
Я в подвале центрального полицейского участка.
Damián.
Дэмьен.
- Damián se escapó.
- Дэмьен сбежал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]