English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Darian

Darian Çeviri Rusça

47 parallel translation
Me dijo que si lo traía, me darian gasolina.
Он обещал мне бензин, если я доставлю его сюда.
Uds. no me darian tal autorizacion. Por eso, caballeros, es todo.
И поскольку вы, скорее всего, не дадите мне такие полномочия мы, джентльмены, как говорится, имеем то, что имеем.
Esperábamos que los dispositivos nos darian una nueva y gran ventaja física..... en la lucha contra los Goa'uld.
Мы надеялись, что устройства дадут нашим агентам большие физические преимущества... - в борьбе против Гоаулдов.
Le darian un mejor presupuesto.
Наверное, им сделали выгодное предложение.
Ese Darian me llamó Mayor.
Этот Дариан назвал меня "майором".
Es Darian.
- Это Дариан.
Sólo somos Darian y yo.
Поэтому тут только мы с Дарианом.
Darian.
Дариан.
No se supone que hoy te darian tus examenes?
Вам выдали сегодня результаты контрольных?
Se darian cuenta de todos modos.
В любом случае они заметили достаточно быстро.
¿ Crees que me darian a la niña despues de esto?
Ты думаешь, после этого они отдадут мне моего ребенка?
Eh, Darian Sollaway es una cliente.
Дэриен Саллевэй моя клиентка.
Nevada contra Darian Sollaway.
Невада против Дэриен Саллевэй.
Darian agarró la cartera del tío, eso nadie lo discute.
Дэриен завладела бумажником парня, и это не обсуждается.
Si no encontramos una manera que le despierte el interés, va a poner el piloto automático, y Darian va a ir a prisión una larga temporada.
Если мы не найдем способ привлечь его интерес, он станет судить на автопилоте, а значит Дэриен попадет в тюрьму на очень долгое время.
¿ Sabías que Darian ha tenido tres trabajos diferentes el año pasado?
Ты знал, что Дэриен сменила три места работы за последний год?
Estoy seguro que Darian tiene muchas ofertas.
Уверен, что у неё много предложений.
El tío al que Darian atacó estaba intentando eludir la cuenta.
Парень, на которого напала Дэриен, не хотел оплачивать счёт.
Es maravilloso, Darian.
Это замечательно, Дэриен.
Darian es una ladrona, Nick.
Дэриен – воровка, Ник.
La única parte verdadera de la historia de Darian es que nunca contó con que él la iba a atacar.
Единственное, в чем она не соврала, так это в том, что не ожидала, что он на неё набросится.
Darian salta de trabajo en trabajo, de casino en casino, convención en convención.
Дэриен скачет с одной работы на другую, из одного казино в следующее, с одной вечеринки на вторую.
Resumiendo, no debes decir nada sobre Darian.
Короче, ты не должен доносить на Дэриен.
Darian, sé sobre el anillo.
Дэриен, я знаю про кольцо.
Darian, para.
Дэриен, прекрати.
Chaval, mecantaría seguir aquí, Pero tengo que llegar a esa subasta, avisar al tío sobre Darian.
Парень, я рад бы быть тут, но мне надо попасть на аукцион и предупредить того парня о Дэриен.
Darian me dejó una nota.
Ник, Дэриен оставила мне записку.
Siempre con amor, Darian ".
Люблю тебя, Дэриен ".
Hola, Nick, llamaba para recordarte... tu reunión con Darian hoy al mediodía....
Привет, Ник. Просто напоминание, сегодня в полдень у вас встреча с Дарианом.
Te mando la dirección de Darian, pero si necesitas algo más, llámame.
Я отправлю адрес Дариана, но если вам понадобится что-то еще, дайте мне знать.
Darian puede verlo ahora.
Дариан готов принять вас.
¿ Le darian a América, lo que al menos al 52 por ciento considera tolerado?
Дадите ли вы Америке то, что официально одобряет по меньшей мере 52 % населения?
Mi hermano, Darian, era un ganador desde el día uno... y tenía casi un millón de fanáticos.
Мой брат Дэриан с самого начала был победителем с целым миллионом поклонниц.
Darian, por el otro lado, se volvió más apuesto. Y el muy tonto lo sabía.
Тем временем Дэриан всё хорошел, и этот засранец был в курсе.
Le dije : " Lo sé, Darian, lo sé.
А я думала : "Я понимаю, Дэриан. Понимаю".
Traté de llamar a Darian, pero debe estar estudiando.
Я пыталась дозвониться до Дэриана, но должно быть он на групповом обучении.
Imagínatelo, Darian.
Представь, Дэриан.
¡ Darian!
Дэриан!
Por favor, atórate con varios penes, Darian.
Дэриан, пожалуйста, отсоси у нескольких парней.
Oye. ¿ No eres la hermana de Darian Franklin? Sí.
Эй, ты же сестра Дэриана Франклина?
Porque es probable que les dejes de importar a esos tontos... cuando Darian te cambie por alguien que se vea mejor.
Хорошо, ведь есть вероятность, что этим кретинам не будет до тебя дела, когда Дэриан променяет твою задницу на более сексуальную.
Sí lo sé. Krista y Darian tienen algo.
Криста и Дэриан вместе, вот о чем.
Cielos. ¡ Darian!
О, Боже. Дэриан.
¿ Darian?
Дэриан. Дэриан! Дэриан!
¿ Que clase de recibimiento me darian?
Только подумай!
Olvídalo. Darian.
Отпусти ее.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]