English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Daughter

Daughter Çeviri Rusça

97 parallel translation
Con eso es vergonzoso Entonces Para ser daughter of un! De la policía No carecía de mí otra cosa el!
Быть дочерью жандарма - позорно?
You're the great, gray man whose daughter licks policemen's buttons clean.
Ты седой воротила, чья дочь вылизывает пуговицы полицейских дочиста
Le'jaiim Por Tzeitel, mi hija
- To Tzeitel, my daughter
Por Tevye Por Tzeitel, su hija
- To Tzeitel, your daughter
Recién me encontré a tu hija con un obrero.
Я только что встретил твою дочь с рабочим. Я не знаю что с ней произошло. I have just found your daughter with a worker.
LA HIJA AMERICANA
AMERICAN DAUGHTER
Es tu hija, eres su padre.
She's your daughter, you're her father.
¿ Por qué? Él sabe que ella me abandonó y se llevó a mi hija.
he knew she'd run out on me and stolen my daughter.
Me robaste a mi hija y saliste por patas.
You stole my daughter and ran off.
¿ Qué? ¿ No puedo ver a mi hija?
I can't see my daughter?
¿ Me propones que renuncie a mi hija?
You're proposing I renounce my daughter?
We've got a daughter AIIy... and twin two-year-oId boys.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
У нас есть дочь Элли... и двухлетние мальчики-близнецы.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
We've got a daughter AIIy... and twin 2-year-oId boys.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
У нас есть дочка Элли. и двухлетние близнецы мальчики.
They was part sun, part earth part daughter, part son
Они были солнцем и землей, Дочерью и сыном
Un transeúnte gritó :
He held a child in his arms, his daughter.
¿ Qué hay de nuestra hija?
How about that daughter of ours?
The Simpsons - Temporada 19 Episodio 15 "Smoke on the Daughter"
Симпсоны, 19x15, "Дым над дочуркой"
But daddy is back and I'm feelin'like a daughter again
"Но папа вернулся и я чувствую дочкой себя."
Yeah, daddy is back and I'm feelin'like a daughter
"Да, папа вернулся, и я чувствую себя дочью."
Daddy is back and I'm feelin'like a daughter again
"Папа вернулся, я снова дочка - и это отлично!"
Daddy is a dead beat, he's leavin'his daughter again...
Папа поганец, и снова оставляет свою дочь.
And it turned out that my son who is now 11, Archie, and my daughter, Poppy, they watch your shows and then they come through all the time and go " Dad, Dad!
Из-за этого теперь мой сын, которому сейчас 11, Арчи, и моя дочь Поппи, они смотрят твое шоу, а потом подходят в конце и начинают : "Папа, папа!"
After you've paid four years of Ivy League tuition and two years of grad school for your daughter, who ends up -
После четырех лет в детской школе искусств, двух лет в городской, кто кончает так -
Look, I can imagine how this must seem to you, but you should have more faith in your daughter.
Послушайте, я могу представить, как все это выглядит. Вам следует больше доверять вашей дочери.
All I know is I'm crazy about their daughter.
Все, что я знаю - я без ума от их дочери.
My daughter, my daughter.
Моя дочка, моя.
sip, antes que tu hija comience a salir, haz pesas ok
Yeah. Before your daughter starts dating, um, bulk up. Хорошо.
Me sorprende que la hija de un general se deje indefensa para un ataque.
I'm surprised a General's daughter would leave herself open to attack.
¿ Estás cuestionando mi relación con mi hija?
Are you questioning my relationship with my daughter?
Creo que estuvimos tan ocupadas intentando ser la hija perfecta que...
I think we were so busy trying to be the perfect daughter that...
mientrás rapidamente introduces una sonda en el recto de su hija.
while you quickly shove a scope up her daughter's rectum.
En cualquier caso, tu hija te salvo tu vida.
In a way, your daughter saved your life.
Quiero lo que sea mejor para mi hija.
I want what's best for my daughter.
Yo también soy tu hija.
I'm your daughter too.
Si, a menos que sea una buscadora de oro oportunista que insinúa volver a la vida de su hija porque necesita un trasplante de corazón, y Sarah es la única donante compatible.
Yes, unless she's a gold-digging opportunist who's insinuated herself back into her daughter's life потому что ей нужна пересадка сердца и только Сара подходящий донор.
Sarah podía estar bajo la impresión que era mi hija, pero no la maté.
Sarah might have been under the impression that she was my daughter, but I didn't kill her.
* I ain't got a daughter *
* I ain't got a daughter *
Es tu hija.
That's your daughter.
Solo necesito el dinero suficiente para llegar a fin de mes para que mi hija se mude
I just need enough money to get through the month so my daughter'll move out!
Last Man Standing - 1x13 Take Your Daughter To Work
ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 13 серия "Приведи свою дочь на работу"
¿ Porque he estado en compañía de su hija?
'Cause I'm keeping company with your daughter?
Eres la hija perfecta.
You are the perfect daughter.
Eres mi hija.
You are my daughter.
Quizás sea tu hija, pero también tengo 18 años, y eso significa que si puedo votar e ir a la guerra, puedo indudablemente elegir con quien salgo.
I may be your daughter, but I'm also 18, and that means if I can vote and go to war, I can certainly choose who I date.
¡ Mi hija está aquí!
My daughter's here!
¿ Usted tiene una hija?
You have a daughter?
? he's got the father and the daughter? ?
-
¿ Qué pasa?
I just got off the phone with Castle's daughter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]