Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Davey
Davey Çeviri Rusça
337 parallel translation
Entonces le dije que el alfiler era para la corbata de Davey Jones.
Теперь я буду рассказывать парням, что это личная булавка Дейви Джонса.
- Hola, Davey.
- Привет, Дэйви.
Querido Davey :
Дорогой Дэйви,
Te echamos mucho de menos, Davey.
Мы по тебе очень скучаем.
El joven Kid Rodriguez, ganador de 22 encuentros profesionales, y el veterano Davey Gordon, victorioso en 88 combates y perdedor en nueve, con dos empates.
Молодой, непобежденный в 22 профессиональных боях, Малыш Родригес, и ветеран, Дэйви Гордон, вышедший победителем из 88 боев, имея 9 поражений и 2 ничьи.
El Sr. Davey Gordon, por favor.
Господина Дэйви Гордона, пожалуйста.
- Hola, Davey. ¿ Cómo estás?
- Привет, Дэйви. Как дела?
¡ Davey!
Дэйви! Дэйви!
¿ Hay algo más que fantasías un viaje gratis a Davey Jones, ¿ eh?
Есть ли еще кто-нибудь кто хочет прокатиться к Дэйви Джонсу, а?
¿ Y Davey? Llamé ayer a la escuela, le dije que llegaríamos pronto. Mamá.
Постоянное загрязнение вредными химическим веществами как почвы, так и атмосферы нашей планеты стало основной причиной возникновения "Вируса травы".
- Tengo un regalo para Davey. - Muy amable, Spooks.
Я сказал Тихоне, что он может забрать всё, что угодно из моих оставшихся в комнате вещей.
Gracias, Davey. ¿ Cuándo volveremos a vernos?
Тихоня, ты остаешься здесь?
- ¡ Davey, no bebas eso!
Джон? Ты...
Debo encontrarme con Davey aquí.
Я должна встретиться здесь с Дэйви.
Ya sabes cómo es Davey. Se enfurece si no estoy donde debería estar.
Ну, ты же знаешь Дэйви, он бесится, если меня нет на условленном месте.
Hace casi seis meses que Davey y Marcy viven juntos.
Дэйви и Марси вместе уже почти шесть месяцев
Davey le dice que la ama todo el tiempo... pero... las palabras solas no significan mucho.
Дэйви постоянно говорит ей, что любит её. Но... слова сами по себе не так много значат.
Davey dijo que debo esperar aquí y Davey se enfurece si no estoy donde debo estar.
Дэйви сказал мне ждать здесь, и Дэйви злится, если я не там, где должна быть.
¡ Se cree Davey Crockett!
Думает, как герой Дэвид Крокетт впереди всех, на лихом коне!
Patéalos por nosotras ¿ Davey?
- Ты набьёшь им харю за нас, Дэйви?
Davey, ¿ una copa?
Эй, Дэйви, хочешь выпить?
Te ves como la mierda, Davey.
У тебя хреновый вид, Дэйви.
¿ Davey? ¡ Vayan!
Дэйви?
Davey, ¡ Haz algo!
Дэйви, сделай что-нибудь!
Davey...
Дэйви!
Eres todo lo que me queda, Davey.
У меня больше никого нет.
No llegarás lejos con ella Davey.
С ней ты ничего не добьёшься Дэйви.
Te hundirá, Davey.
Она утащит тебя на дно, Дэйви.
Davey, nos hundirá a los dos.
Дэйви, с ней мы оба пропадём.
Bien, Davey, traté.
Ладно, Дэйви, пеняй на себя.
¡ Davey! ¡ Davey!
Дэйви!
¡ Davey!
Дэви!
¡ Sigue, Davey!
Спасайся, Дэви!
¡ Aguanta, Davey!
Держись, Дэви!
¡ Aguanta, Davey!
Дэви, держись!
¡ Mataron a Davey!
Вы убили нашего Дэви!
Pero Davey Kleinfeld ahora ya no tiene miedo.
— ейчас ƒэйвид л € йнфелд...
Tú eres de primera, Davey.
" ы - высший класс, ƒэйви.
- Davey, estoy en una cita. ¿ Qué pasa?
Джереми? Дэиви
Davey, no es para llorar.
Пожалуйста, ваш Будда. Дэиви какой смысл рыдать в жилетку
¿ Davey? Dice que no quiere el dinero.
Дэви она сказала что деньги ей не нужны
Te toca batear, Davey.
Соберись, Дэйв. Давай.
Muchachos tómenlo con calma. Davey, ¿ puedes ponerte a disposición del asunto legal?
ƒэйви, будь добр, распор € дись по закону.
Marky, Ricky, Danny, Terry, Mikey, Davey, Timmy, Tommy, Joey, Robby, Johnny y Brian.
Марк, Рик, Дэнни, Терри, Майк, Дэйв, Тимми, Томми, Джоуи, Роб, Джонни, Брайан.
Davey, habla Max.
Дэви. Это Макс. Слушай, мне нужен Джон Малкович.
¡ Alguien viene a verte, Davey!
К тебе пришли, Дэви!
Y Davey, practica tu latín.
Пап, похоже что старина Кассоп здорово струхнул!
¡ Auu! Vámos, Davey
Давай, Дэйви.
¡ Davey!
Дэйви!
Apestas, Davey.
Ты шагу ступить не можешь один!
Davey, ¿ viste eso?
Красота!