English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Daytona

Daytona Çeviri Rusça

92 parallel translation
Desde Daytona, Florida, la carrera de 250cc, y Yamaha va de líder, con 7 de los primeros 10 puestos.
( Телевизор ) Здесь в Дейтоне, Флорида, проводится очередной 100-мильный заезд. В последнем круге заезда Ямаха вырывается вперед... и уверенно выигрывает.
- La autopista de Daytona en estéreo.
- Скоростная трасса Индианаполиса стерео.
El pariente más cercano que tengo vive en Daytona.
Мой ближайший родственник живет в Дейтоне.
Quizás porque no hablamos desde que ustedes se fueron a Daytona.
Может, затем, что я не виделся с ней с тех пор, как она уехала в Дэйтон.
Bienvenidos a las vacaciones desde Daytona, Florida.
Где мы празднуем весенние каникулы!
Resulta que se irá a Daytona, de reventón.
Оказывается, она едет в Дэйтону на "весенний отрыв".
Leo, encendiste tus motores como si fuera Daytona.
Лео держит Ваши двигатели заведенными, как будто Вы учавствуете в Дайтоне. Это хорошо.
Este hermoso anillo de oro de 18 quilates... reloj Rolex Daytona.
Хмм? Эти превосходные часы восемнадцать карат желтое золото.. Фирмы Ролекс..
Porque todas están en Daytona Beach.
Все мы хотим оказаться сейчас на пляже с самой красивой женщиной в мире.
Que no esté en Daytona en un concurso de franelas mojadas no significa que no me divierta.
То, что я сейчас не в Дейтона-Бич, участвуя в каком-нибудь соревновании мокрых футболок, - не означает, что я плохо провожу время.
Sí. Es Daytona, no Somalía.
ƒа. я еду в ƒэйтону, а не в — омали.
¿ Qué haremos en Daytona?
" ем займЄмс € в ƒэйтоне?
Ya hemos cambiado la reunión para que pueda ver la bandera verde en Daytona.
Мы уже идём на нашу встречу с ним, так что он скоро увидит зелёный флажок над Дейтоном.
Daytona, ven aquí y saluda a Bobby.
Дэйтона, подойди и поздоровайся с Бобби.
¿ Daytona?
Дэйтона?
Con su nariz larga y la cola corta, es clásico y correcto como un Ferrari Daytona. o una casa de Georgia.
Длинный перед и короткий зад делают ее подлинно классической, как Ferrari Daytona или георгианское здание.
El Ferrari Daytona.
Ferrari Daytona.
El Daytona es la absoluta esencia del superauto europeo clásico.
Дайтона это абсолютное воплощение чистокровного европейского суперкара.
El Daytona no debería tener que defender su honor en su cumpleaños...
Daytona не должна защищать свою честь в свой день рождения
Lo que es curioso del Daytona, es que si alguien te dice
Что добавить о Daytona, если бы кто-то вам сказал
"Ferrari Daytona", incluso si nunca te has subido a uno Incluso si nunca has visto uno... suena bien Sabes que con un nombre como ese no va a ser algo feo o indeseable
"Ferrari Daytona", то вы бы знали о чём идёт речь даже если ни разу не сидели в такой, и даже если ни разу такой не видели, у неё звучное имя, вы понимаете, что с таким именем как это, она не затеряется в толпе.
Para el Daytona, 7 días
семь дней
Cuando se lanzó en 1968, el Daytona costaba 10.000 libras
Когда все начиналось в 1968, Дайтона стоила 10 000 фунтов.
Pero el Daytona fué el que rió al final
Но смеётся, тот, кто смётся последним и этот смех был за Дайтоной.
Pero, el Daytona trae de vuelta al glamour
Но Daytona возвращает очарование.
Mientras tanto, en el Daytona...
Тем временем в Daytona...
Estaba tan enamorado del Daytona que quizás divagué un poco...
Я был настолько влюблен в Daytona что понемногу стал нести чушь.
Estoy en un Daytona, y estoy usando anteojos, entonces estoy absolutamente bien
Я в Daytona, у меня солнечные очки, значит я абсолютно в порядке.
La policia italiana no estaba convencida de que teniamos la posesión legal del Daytona
Итальянские полицейские не были убеждены что у нас полноценное право на владение Daytona.
Y ahora, para completar un día realmente excelente... Deberia ganar la carrera en el Daytona... Regordearme de la victoria y después, creo que tomaré una cerveza.
И теперь, чтобы завершить действительно отличный день, я должен выиграть гонку на Daytona, немного позлорадствовать, и потом пожалуй выпить пива.
En unos minutos, el Daytona estaría de vuelta en el mundo de Mick y Bianca, adonde pertenece ( NT : se refiere al casamiento de Mick Jagger en St Tropez, en 1971 )
В любую минуту Daytona может вернуться в мир Мика и Бьянки, которому она принадлежит.
Lomos de burro en un Ferrari Daytona, eso no está bien!
Проезжать искусственные неровности на Ferrari Daytona... Это не правильно.
El señor Bill France creo Nascar en 1947 durante una reunion en Daytona, Florida.
Билл Франс старший придумал гонки NASCAR в 1947 году на встрече в Дайтоне, Флорида.
Dijo que no tenía cobertura en el móvil porque está haciendo escala en Daytona Beach.
Он сказал, что его мобильный не ловит сигнал, потому что они застряли на Дэйтона-бич во Флориде.
Su oponente James M. Cox hace unos momentos lo ha reconocido a un aforo en un parque de atracciones en Daytona.
И только что поступило ещё одно сообщение : На рыночной площади в Дейтоне кандидат Джеймс Кокс только что объявил народу о прекращении борьбы.
Imagínate que estas en Daytona beach en las vacaciones de primavera. Toma.
Только представьте себя на весенних каникулах в Дэйтона Бич.
Sí. Conocí al baterista. de "My Chemical Romance" en el círculo de bateristas de Daytona Beach,
"наю. я встретилась с барабанщиком из" My Chemical Romance " в кружке ударников в ƒайтона-Ѕич, на ¬ есеннем отрыве в 1996.
Hay un embarcadero en Daytona beach.
В Дайтона-Бич есть пирс.
Voy al de Daytona 500 todos los años.
Я каждый год езжу на 800-километровую гонку в Дайтона-Бич.
Cuando estoy en Miami, Daytona, o Talladega, siempre sé a dónde voy.
Когда я на трассе Майами, Дайтоны или Талладеги, я всегда знаю, куда еду.
Si, Zane habia ganado Daytona y Cole lo tomo el viejo que estaba en la playa como si fueran los 50.
Да, Зейн только что выиграл соревнования в Дейтоне, и Коул повёз старика на пляж, будто это 50-ые годы.
Guau. Exactamente como ese penique de la suerte que Earnhardt grabó a su salpicadero el año que ganó Daytona.
Вроде счастливой монеты, которую Эрнхардт прилепил к приборной панели в тот год, когда победил в Дайтона-Бич.
El FDLE ya estaba buscando en este atraco en Daytona.
Полиция Флориды уже занимается этим ограблением в Дайтона-Бич.
Daytona, Darlington, y Talladega.
Дайтона, Дарлингтон и Талладега.
Hablando de eso, dicen que está nevando en Daytona.
Кстати, поговаривают, что в Дайтоне много "снега".
¿ Por qué estabas en Daytona?
Как ты оказалась в Дайтоне?
¿ Qué te pasó en Daytona?
Что с тобой стряслось в Дайтоне?
y que me voy a tomar unas vacaciones en Daytona Beach con mis hermanas.
и я собираюсь отправится в небольшой отдых, на Дайтон Бич с моими сестрами.
Justo hoy, un equipo de volley-playa femenino está parando aquí de camino a Daytona.
Как раз сегодня женская команда по пляжному волейболу останавливается здесь по пути в Дайтону.
Daytona, exacto.
Вот именно, в Дайтону.
Originalmente de Daytona Beach.
Родом из Дейтона-Бич.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]