Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Deacon
Deacon Çeviri Rusça
843 parallel translation
Ann Mary Deacon.
Энн Мэри Дикон.
"Ann Mary Deacon, enterrada viva".
Там внутри письмо. "Энн Мэри Дикон, погребена заживо".
¿ Y Ann Mary Deacon, qué hay de sus derechos?
А Энн Мэри Дикон, как же её права?
Oigan, ¿ Deacon?
Привет, Дикон?
Deacon, vigila bien a este tío.
Дикон, приглядывай за этим парнем.
Éste es Deacon, el hermano de Ted.
А это брат Теда Дикон.
¡ Deacon!
Дикон!
- Hermano Deacon, lleva el plato de limosnas por aquel lado.
Брат дьякон, срочно пустите тарелку для сборов с этой стороны.
¿ No sabes nada de Deacon?
Дика не видел?
- ¿ Por qué? - Por eliminar a Deacon Frost.
- Уничтожение Дикона Фроста.
Así que te daré a Boxer, T.J. McCabe y al nuevo Deacon Kaye.
Я дам тебе Боксера, Ти-Джея МакКейба и этого новенького Дикона Кея.
Crewe la pasa por el medio a Deacon Moss.
Кру, короткий пас Бьякону Мотсу.
¡ Y lo sorprende Deacon Moss para una anotación!
Мяч поймал Бьякон Мотс. И - тачдаун!
Hace un lateral para Deacon.
- Мяч у Бьяхона.
- Tiene a Deacon bien abierto. - Vamos.
Передача на край Бьяхону!
Crewe busca a Deacon una vez más.
Кру высматривает Бьяхона!
Crewe halla a Deacon libre.
Кру бросает Бьяхону на правый край поля.
- ¡ Observen el pase! - Está buscando a Deacon.
- Он высматривает Бьяхона.
Y la tiene Deacon para un primer down, pero se quedó adentro.
... И Бьяхон принял мяч, но и он повален! Тик-так, тик-так...
- ¿ Haces esto por Deacon?
- Ты делаешь это ради Дикона?
No estoy fascinado con esto tampoco. Pero si Deacon quiere que cazemos esto...
Я тоже не в восторге, но Дикон попросил нас уничтожить эту тварь.
Deacon, me estás maltratando mucho, amigo.
Дикон, ты из меня всю душу выбил.
No te preocupes, Deacon, nos desharemos de esto.
Не волнуйся, Дикон. Мы избавимся от этой твари.
Deacon o Dixon o algo así.
Его звали то ли Дикон, то ли Диксон.
Si pudieras trabajar con Nathan Stark y Henry Deacon... Y ayudarles a descubrir cómo revertirlo...
Обсуди с Нэйтэном Старком и Генри Диконом помоги им понять, как все вернуть.
Como es que la dejó escapar, Deacon?
Дьякон, как ты мог её упустить?
Yo te quiero, Deacon.
Я хочу вас, Дьякон.
Deacon, aléjese de ella!
Дьякон, немедленно отойди от нее
Deacon estará del lado de afuera de la puerta.
Итак... Дьякон будет находиться за дверью.
Deacon!
Дьякон! Дьякон, отпусти ее!
Manda a Deacon a salir un poco.
Дьякон сейчас в своей комнате.
DIRECTOR ZACK CÁMARA DEACON
Проверка костюмов и камеры Режиссер : Зак ; Оператор :
Deacon. - Deacon. Deacon.
- Дикон, Дикон, Дикон.
Gracias, Deacon.
- Спасибо диакон.
Escuché lo de Rick Deacon.
Я слышала о Рике Диконе.
¿ Crees que "elegancia" es realmente la palabra para lo que le hiciste a Marissa o a Rick Deacon?
По-твоему, "утонченность" - правильное слово для того, что ты сделал с Марисой и Риком Диконом?
Háblame sobre Henry Deacon. ¿ Cómo te sientes?
Расскажите мне про Генри Дикона.
Dr. Deacon.
Доктор Дикон.
Dr. Deacon, me alegro de que haya vuelto a donde pertenece.
Доктор Дикон, Рада видеть вас на своем месте.
Buen trabajo, doctor Deacon.
Вы молодец, доктор Дикон.
- Porque tengo que hacerlo. Dr. Deacon, creo que hay algo que usted querría ver.
Потому что должна.
- El Sr. Henry Deacon.
Мистер Генри Дикон.
- ¿ Eliot Deacon?
- Элит Дикон?
Deacon.
Дикон!
Me acaba de llamar Eliot Deacon.
Мне только что звонил Элит Дикон.
A ver si entiendo bien ¿ primero le pegas a un maldito niño luego atacas a Deacon y ahora me dices que tu novia muerta. ¿ Te llamó?
Я скажу тебе прямо, сначала ты ударил чокнутого ребёнка, затем напал на Дикона, а сейчас говоришь мне, что твоя мёртвая девушка звонила тебе?
Tiene a Deacon bien abierto.
Бьяхон уже у дальнего края!
El pase va a Deacon.
- И передача Бьяхону!
Llamé a Deacon.
Время.
Puedo traer a Deacon de vuelta.
Сейчас позову брата
- Entra, Deacon.
Давай туда, Дикон.