Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Deadline
Deadline Çeviri Rusça
18 parallel translation
Deadline emitirá el debate en directo mañana por la tarde.
- Дебаты будут транслировать в прямом эфире в программе "Предел".
"Deadline for tomorrow", Señorita Scarlet McBain.
Крайний срок завтра, мисс Скарлетт МакБейн.
- Chequea el "Deadline Hollywood".
Проверяй "Deadline Hollywood."
¿ Enviaste cintas de mí al "Deadline Hollywood"?
Ты послала эти записи в "Deadline Hollywood"?
- Dana, "Deadline Hollywood"
- Дана, "Deadline Hollywood"
Al parecer, ¿ se publico en "Deadline" que le diste la opción a Jane Battinger?
Очевидно, дело в "сроках", которые ты дал Джейн Беттинджер.
Lista de reproducción de Deadline.
Плейлист для дедлайна.
Como que presenti que fijaste una fecha, que es definitiva.
Just like I got a hunch that you set a date that's more of a deadline.
Está en Deadline.
Теперь это уже в новостях.
Está en Deadline.
Уже на "Deadline".
- Pensé que no tendría que decírtelo porque estuvo en Deadline el día entero.
— Я вообще думала что этого разговора не будет, потому что новость уже с утра висит на "Дедлайне".
Ponme con Tony de justicia. También con Nelly y con Nikki Fink de Deadline.
Достань мне Тони из правозащитников и журналистов интернет-изданий.
Bueno, eh, "Deadline Hollywood" dijo que Castor Sotto estaba reemplazando Merc.
В Дедлайн Голливуд написали, что Кастор Сотто заменит Мерка.
¿ Alguna posibilidad realista de que la encontremos antes del plazo?
Any realistic chance that we'll find Margot before the deadline?
Me diste un plazo, y me pediste que me entregara a ti.
You gave me a deadline, and asked me to surrender myself to you.
Siempre hay una fecha de entrega por la que está preocupado.
There's always some deadline he's worried about.
Pero una semana más tarde, leo en "Deadline"
Но неделю спустя, я прочитал на "Дедлайне",
Aquí está. Reciente en "Deadline"...
о, вот обновление с "Дедлайна"