Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Deadshot
Deadshot Çeviri Rusça
52 parallel translation
Tengo a Deadshot cubriendo las rutas de acceso en el perímetro Este.
Дэдшот прикрывает нас с дороги по восточному периметру.
Deadshot.
Снайпер.
Estaba preparado para darle una oportunidad a James Holder para corregir sus errores, pero este Deadshot no tiene moral, ni honor ni código.
Я был готов дать Джеймсу Холдеру шанс исправить ошибки, но у Снайпера нет ни морали, ни чести, ни кодекса.
No puedo proteger a todos los blancos de Deadshot.
И я не могу защитить всех, на кого нацелился Снайпер.
Interpol lo llama "Deadshot" porque nunca erra.
Интерпол прозвал его "Снайпером", потому что он никогда не промахивается.
Muy bien, Deadshot.
Ладно, вот фото крупным планом.
Él le consigue todos los objetivos a Deadshot.
Он принимает все заказы для Дедшота.
Voy a guiarme por el instinto y asumir que Deadshot está en la lista de más buscado de Argus.
I'm going to go out on a limb and assume that Deadshot is on Argus'most wanted list.
Esto es todo lo que necesitas para localizar quién está indicando sus objetivos a Deadshot.
Это все что нужно, чтобы вычислить заказчика Дэдшота.
¿ Sobre Deadshot?
Насчет Дэдшота?
Eso es todo lo que necesitas para localizar a quien está proporcionando a Deadshot sus objetivos.
Это все что тебе нужно чтобы определить кто дает Дэдшоту задания.
Me sentiré mejor cuando acabemos con Deadshot.
Мне будет лучше когда мы достанем Дэдшота.
Pensé que sería útil rastrear la caza de A.R.G.U.S. sobre Floyd Lawton alias Deadshot, así que he descifrado sus registros de comunicaciones.
Я подумала что будет полезно отслеживать охоту А.Р.Г.У.Са на Флойда Лоутона то есть Дэдшота, так что я расшифровала их коммуникационные данные.
Deadshot tiene en agenda encontrarse con un potencial nuevo cliente aquí en Starling City.
Дэдшот должен встретиться с потенциальным клиентом здесь, в Старлинг-сити.
Solo me he pasado para ver cómo van las cosas en tu investigación sobre Deadshot. ¿ Ha surgido algo nuevo?
Просто зашел посмотреть как дела с вашим расследованием дела Дэдшота.
El perfil de la misión de Lyla sobre la trampa que le han tendido a Deadshot.
Сведения о миссии Лайлы, ловушке, Которую они устроили Дэдшоту.
Deadshot o Rasmus... tú eliges.
Дэдшот или Расмус... Тебе выбирать.
¿ En serio crees que un hombre que se hace llamar "Deadshot" iba a dejarse atrapar sin luchar?
Ты и правда думаешь что парень с кличкой Дэдшот собирался сдаться без боя?
- Deadshot.
Дэдшот.
Deadshot.
Дэдшот.
Deadshot.
Дэдшота.
Ella fue a Rusia buscando Deadshot, para mí.
Она поехала в Россию в поисках Дэдшота, ради меня.
Deadshot está aquí.
Дэдшот здесь.
¿ Te refieres a trabajar con Deadshot.
Работал с Дэдшотом.
Años atrás, el hermano de Diggle fue asesinado. por un asesino llamado Deadshot, que hace poco volvió a Starling City.
Несколько лет назад брат Диггла был убит ассасином по имени Дэдшот, который недавно вернулся в Старлинг.
Y lo cogió, pero no antes de que una de las balas de Deadshot bañadas en veneno terminara en Diggle.
И убрал его, но лишь после того, как одна из пуль, пронизанных ядом кураре, попала в Диггла.
Mientras investigaba el incidente de Deadshot, El detective Lance hizo un hallazgo impactante.
Расследуя дело Дэдшота детектив Лэнс совершил шокирующее открытие.
Deadshot, solo balas de goma.
Дэдшот, только резиновые пули.
Nunca imaginé a Deadshot como un jugador de equipo.
О, никогда бы не принял Дэдшота за командного игрока.
No puedes llamarme para exigir respuestas, Deadshot.
У тебя нет права вызывать меня и требовать ответа Дэдшот
- ¿ Qué estás tramando, Deadshot?
- Что ты пытаешься сделать, Дэдшот?
- ¿ Deadshot? - Tengo a Freelancer en mi campo de visión.
Вольнонаёмник у меня на виду.
Buen trabajo, Deadshot.
Хорошая работа, Дэдшот.
Deadshot y su equipo están en sus posiciones.
Дэдшот с его аппаратурой на месте.
Deadshot en camino para coger el paquete.
Дэдшот на пути к посылке.
Deadshot ve el objetivo.
Дэдшот на месте.
Espera, Deadshot.
Оставайся там, Дэдшот.
Deadshot está con el objetivo.
Дэдшот на месте ;
Deadshot, quédate en tu posición.
Дэдшот, оставайся на своей позиции..
Deadshot aún no está con el paquete.
Дэдшот ещё не разобрался с контейнером.
Nos tienes a los dos, Deadshot, ¿ quién más está en el equipo?
У тебя есть мы вдвоём, Дэдшот, кто ещё в команде?
Floyd Lawton, alias Deadshot.
Флойд Лоутон, он же Дэдшот.
Se acabó, Deadshot.
Все кончено, Дэдшот.
Está en la misma prisión que Deadshot.
Она в той же дыре, что и Дэдшот.
¿ Eres el próximo, Deadshot?
Ты следующий, Дэдшот?
Oye, Deadshot. Estuve pensando.
Дэдшот, я тут подумал.
Deadshot, ¡ dispárale a esa mujer ya mismo!
Дэдшот, немедленно застрели эту женщину!
Deadshot, necesito tu ayuda.
Дэдшот, мне нужна твоя помощь.
Deadshot, ¿ qué...?
Дэдшот, что...