English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Dealer

Dealer Çeviri Rusça

47 parallel translation
Chuck Heaton de Cleverlan Plain Dealer. Y Ray Barone de New York News Desk.
... Чак Хитон - "Кливленд Плэйн Дилер"... и Рэй Бэроун - "Нью-Йорк Ньюс Деск".
Su hija necesitaba penicilina y para conseguirla se hizo dealer del mercado negro.
Её дочери нужен был пенициллин поэтому она стала контрабандисткой на чёрном рынке.
Lo apuñaló un "dealer" puertorriqueño.
Его заколол кинжалом дилер - пуэрториканец.
Trabajaba para el mayor dealer de Edimburgo.
Он еще работал на крупнейшего дилера в Эдинбурге.
Era un dealer callejero cuando tenía 15 o 16.
Он толкал наркоту на улицах, когда ему было 15-16 лет.
Un dealer de los tuyos, David Rutman.
Одиного из твоих дилеров - Дэвида Ратмана.
El "Cleveland Plain Dealer" lo llamó ( NdT : revista literaria )
В "Кливлендской газете" его назвали
Soy el dealer.
Это плательщик.
- Ése era el dealer de Darrell.
- Он был дилером Дэррела.
El arma que mato a Kendall y al dealer Está en esa casa de ahi.
Пистолет, из которого застрелили Кендалл и того наркодилера находится в этом доме.
¿ Quiere que le compremos cocaína a un dealer?
Хотите, чтобы мы купили кокаин у наркодилера? Так увлекательно.
Tu eres un dealer.
Это ты тут торговец наркотой
Me pasé por casa de mi nueva dealer, Elena
Я заскочила к своему страрому дилеру, Елене.
No soy propiamente una dealer, como habrás notado
Да, дилер из меня неахти какой, как ты уже наверное заметил.
Me enrede con mi dealer.
Сошлась со своим поставщиком.
Dong Lai Bui Auto Dealer, Gran consulta familiar.
Пэй Дунлай из Палаты уголовных дел приветствует князя
¿ Conoces algún dealer de dorgas importante en Homestead?
Знаешь каких-нибудь серьезных дилеров в Хоумстеде?
Es un dealer. Colapsó.
Topгoвля нapкoтикaми.
Yo soy el dealer.
Я caм тopгую нapкoтикaми.
Estoy muerta, estoy relacionada con una criminal y hay un dealer que me persigue.
Итак, я мертва, я связана с преступницей, кроме этого, есть еще какой-то странный наркодилер, который продолжает меня преследовать.
¿ Qué dealer? De qué hablas?
Что за парень?
No lo sé, ¿ El dealer o mi otro dealer?
Я не знаю, мой дилер, мой другой дилер?
¿ O ese tipo que siempre pregunta donde esta mi dealer?
Тот парень, который всегда спрашивает не знаю ли я, где мой дилер?
Dealer fue golpeado hasta la muerte anoche.
Дерек был избит насмерть прошлой ночью.
Su proxeneta o con un distribuidor tomar su selección.
Her pimp or dealer, take your pick.
Dealer ( trafficante ).
Дилер.
Una buena propina para el dealer.
Эта часть для крупье.
¿ Crees que eres el primer traficante que alguna vez intentó eso?
You think you're the first dealer to ever try that?
Ese traficante que arresté nombró a su proveedor.
That dealer I arrested named his supplier.
Mientras tanto, acusa al traficante de posesión simple.
In the meantime, charge the dealer with simple possession.
¿ Por qué te importa tanto liberar a un traficante de drogas?
Why do you care so much about setting some dealer free?
Quieres que baje hasta las celdas, ¿ y enfrentar a ese traficante contigo?
Do you want me to go down to the cells, square you with that drug dealer?
Ese arresto tuyo, el traficante del callejón, lo vamos a liberar.
That bust of yours, the drug dealer from the alley, мы его упустили.
Soy médico, no es un traficante de drogas, el agente Booth.
I'm a doctor, not a drug dealer, Agent Booth.
Porque usted es un vendedor de drogas en el campus.
Because you're a drug dealer on campus.
Voy a necesitar el nombre de ese dealer.
Мне нужно имя дилера. Я не знаю его имени.
¿ Está diciendo que Nick es un dealer?
- По-вашему, Ник - наркоторговец?
El dealer escoge, amigo.
Дилер выбирает, приятель.
¿ Tu dealer?
Я видела его раньше.
Tom James le dio una entrevista al sin importancia "Plain Dealer" en la que dice, y cito : "Quiero ver el recuento de los votos de los que sirven en el extranjero".
Мэм, Том Джеймс только что дал интервью убогому Plain Dealer, в котором заявил, цитата : "Надеюсь, будет произведён пересчёт бюллетеней для заочного голосования доблестных мужчин и женщин, защищающих нашу страну".
Soy David Grimes del Cleveland Plain Dealer.
Дэвид Граймс из "Кливленд Плейн Дилер".
Era tan fuerte que los demás temían enfrentarse ante él. Y ahora es el "dealer" de este lugar.
что ведёт эту игру.
Como se puede deducir de estas fotografías, su cultivo era demasiado pequeño para que ella sea una dealer- - creció sólo lo suficiente para su propio uso y ocasionales regalos para amigos.
Судя по фото, она выращивала грибы не на продажу, а только для своего потребления и друзей.
El dealer toma otra.
Крупье берет еще.
Dealer se retira.
Крупье проигрывает.
El dealer muestra 16, señor.
Крупье показывает 16, сэр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]