English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Delicioso

Delicioso Çeviri Rusça

2,946 parallel translation
Lo hago delicioso.
Я его вкусно готовлю. Гм...
Parece delicioso.
Выглядит вкусно.
Bueno, esto es delicioso.
Ну, это вкусно.
- Bien. - Delicioso.
Вкуснотища.
Encuentro tu sistema de creencias delicioso.
Я нахожу твою религиозную систему очень аппетитной.
- Delicioso.
- Здорово.
No, es delicioso. Es increíble.
Ну это прекрасно, это удивительно
Este pie está delicioso.
Этот пирог такой вкусный.
Esto parece delicioso, pero ¿ sabéis qué? La abuelita no tiene mucha hambre esta mañana.
Это выглядит аппетитно, но, знаешь бабушка не очень голодна.
Delicioso.
Ммм, вкуснотища.
Este pastel está delicioso, Fausta.
Торт просто объедение, Фауста.
Delicioso.
Ммм. Вкусно.
Bien, eso suena delicioso.
Звучит превосходно.
- Sí, delicioso.
- Ага, вкуснейший.
Suena asqueroso, pero potencialmente delicioso.
Бах! Это кажется грубым, но возможно восхитительным.
Tengo una botella de un vino francés delicioso.
У меня есть бутылочка замечательного французского вина.
Se ve delicioso.
Выглядит так вкусно.
¿ Delicioso? ¿ Por qué?
неплохо заправлено.
Es una sinfonía de sabores. Guisantes, zanahorias, porciones de cerdo harina de hueso y un delicioso aserrín relleno.
Это симфония ароматов - горох, морковь, кусочки свинины, косточки и восхитительные опилки наполнителя.
Sí, asado estaría delicioso.
Да, жаркое было бы замечательно.
- Sí, delicioso.
вкусно.
Delicioso.
- Вкусно...
Mira, las alucinaciones auditivas no va a hacer menos delicioso. ¡ Hey!
Слуховые галлюцинации не сделают тебя менее вкусной.
Ooh, emite un sonido delicioso.
Она издаёт прекрасный звук.
"Tu auto se ve maravilloso". "Tu auto suena delicioso". ¡ Ooh!
"Твоя машина прекрасно выглядит!" "Твоя машина звучит очень здорово!" О-ох!
El Aston tiene el motor más carismático, el más delicioso y fue el menos fotografiado.
У Aston самый харизматичный движок, он сделан со вкусом и в него меньше всего раз попали.
El azúcar es delicioso.
Сахар это сладость.
Delicioso, ¿ eh?
Вкусно же?
Este pescado es delicioso.
Замечательная рыба.
Es tan informativo ya que es delicioso!
Они настолько же познавательные, насколько и вкусные!
Hay un miedo tan delicioso dentro tuyo.
Такой восхитительный вкус страха.
Delicioso, ¿ verdad?
Вкуснятина, правда?
Difícilmente creo que eso cambie la historia. ¡ Delicioso!
Я не думаю, что это измененило историю. Бесподобно!
Delicioso.
Божественно.
Estoy seguro de que estará delicioso.
Я уверен, что это будет вкусно.
Tal vez podamos grabar algunas tomas de mi delicioso pan horneándose, o de los asequibles precios, de nuestro nuevo menú ahorrador de Sándwiches de Shirley.
Может, снимем мою вкусненькую выпечку или доступные цены на сэндвичи Ширли в новом суперэкономном меню?
Aunque eso estaba delicioso.
Хотя, это было вкусно.
Sí. Estaba delicioso.
Да, было очень вкусно.
El delicioso estreno de temporada de Drop Dead Diva empieza ahora.
Удивительная премьера сезона "До смерти красива" начинается сейчас.
Está delicioso.
Попробуй, очень вкусно.
Eso huele delicioso. ¿ Qué hiciste?
Натела, а что у тебя так вкусно пахнут!
Un vino delicioso.
Знаешь какое это вино?
- Se ve delicioso.
Сейчас принесу. Вот это да!
- Esto es delicioso.
- Это так вкусно.
El alcohol es delicioso y divertido... y advertido que es una substancia de la que no se debiera abusar.
Алкоголь - это вкусное и веселое Вещество, которым определенно не стоит злоупотреблять.
- Dios mío, qué delicioso es comer maní con cáscara.
"Боже, как же вкусно есть горох".
Oh, delicioso.
Ооо, вкуснятина.
- Delicioso.
Объедение.
- - ¿ Cuál, entonces, es delicioso!
- А что, вкусно?
Está delicioso.
Нет.
Eso suena delicioso.
Звучит вкусно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]