Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Delilah
Delilah Çeviri Rusça
280 parallel translation
Pero Delilah, necesito un libro.
Но, Делайла, мне нужна книга.
Delilah, estoy enamorada.
О, Делайла, я влюбилась.
Habladme de Delilah, de Bettina y de Persis.
О милой старой Делайле, и о Беттине и Персисе тоже.
Vamos, Delilah.
Давай, Делайла.
Este es mi contrato con Delilah Fitzgerald, la puta herida.
Вот контракт между мной и Делайлой Фитцджеральд, порезанной проституткой.
Atiende a Delilah.
Присмотри за Делайлой.
Si a Delilah no le importa, ¿ por qué nos molestamos?
Если Делайле всё равно, почему нас это должно волновать?
Han estado puteando con ellos y diciéndole a cada uno que le pagarán $ 1,000 al que mate a los dos que atacaron a Delilah.
Они спят с ними и говорят каждому из этих колченогих что они заплатят $ 1000 любому сукину сыну кто убьёт тех двух парней, что Делайлу порезали.
Delilah, ¿ no vas a limpiar las mesas?
Делайла, чего столы грязные? Не можешь вымыть?
- ¿ Qué ocurrió? Delilah Jane Haynes se ahogó en el baño del burdel.
Делила Джейн Хейнес, повесилась в туалете борделя.
No caere en eso, Delilah.
Я не попадусь на это, "Далила" ( Далила - жен. библ. - синоним предательницы )
Mi nombre es Delilah.
Меня зовут Делила.
¡ Delilah! ¡ Aleluya!
Делайла, Делайла!
¡ Vamos, Delilah!
Давай, Делайла! Вперёд!
Si quiere hablar con Delilah, vaya con un psiquiatra.
Если хотите поговорить с Далилой, значит, у вас не все в порядке.
- Delilah. Grandioso! Al menos suena como una prostituta bíblica!
Ну, отлично, теперь у неё имя, как у библейской шлюхи.
Mary. Mira lo que esa perra de Delilah hizo conmigo.
Мэри, смотри, что эта стерва со мной сделала.
Sin reglas, sin Delilah.
Ни правил, ни Дедайлы.
Oye, Delilah, hemos pagado nuestra deuda con la sociedad, aprendimos nuestra lección, no nos verán de vuelta.
Эй, Делайла! Мы заплатили наш долг обществу, Мы усвоили свой урок, снова вы нас здесь не увидите.
Ahora tenemos a Delilah.
[свисток] Теперь у нас Дилайла.
Ella sonrió y se salvó mientras yo casi tuve que usar una almohada en el trasero por un mes antes de poder sentarme. Delilah, señores.
Она улыбалась как ни в чем ни бывало, а мне целый месяц было в пору подушку к попе привязывать, чтобы сесть.
Vamos, vamos. ¡ Muévanse! ¡ Delilah!
Скорость, скорость!
¡ Delilah! ¡ Delilah!
Дилайла.
- No puedes hacer nada, ¿ eh? - Delilah.
- Все равно тебе слабо.
- ¡ Delilah! ¡ Delilah!
- Дилайла, Дилайла!
- ¡ Delilah! ¡ Delilah!
Дилайла, Дилайла!
Bien, Delilah.
Хорошо, Далида.
Samson and Delilah Sansón y Dalila
* Самсон и Далила *
Aquí es donde el Delilah fue abandonado.
Вот здесь была брошена Делайла.
Sí. Oye, nunca vayas a un peluquero llamado Delilah.
Никогда не ходи к парикмахерше Далиле.
Tu prima Delilah.
Твоя двоюродная сестра Делайла.
Y delilah consiguió salir con él.
И Делайла стала с ним встречаться.
Delilah me ha pedido que te diga que tiene el periodo, diarrea y que ha decidido convertirse en lesbiana.
Делайла попросила передать, что у нее месячные, понос и что она решила стать лесбиянкой.
Finalmente tenía algo que Delilah no. ¡ Yo le quería!
Наконец-то, я заполучила то, чего не было у Делайлы. Я любила его! Любила!
¿ Así que por eso tu prima Delilah no puede venir?
Поэтому ты не хочешь видеть свою двоюродную сестру Делайлу?
Delilah nunca más volvió, pero siempre se aseguraba de que yo supiera cuán fantástica era su vida : vacaciones familiares, dos años en una universidad acreditada en Iowa City, un trabajo en el edificio más alto en Scottsdale y viajes de negocios a todas partes desde Tulsa hasta el glamuroso Lago Erie del este.
Делайла больше не приезжала, но не забывала удостовериться, что я знаю, как хороши у нее дела : поездки с семьей, двухлетний колледж в Айова-Сити, работа в самом высоком здании Скоттсдейла, и командировки куда угодно от Талса
- ¡ Delilah!
Это Делайла!
Solo dile a Delilah que mentiste.
Просто признайся Делайле, что ты соврала.
Hola, Delilah.
Привет, Делайла.
Delilah, tú también tienes buen aspecto.
Делайла, ты тоже хорошо выглядишь.
Gracias, Delilah.
Спасибо, Делайла.
Y además, si Delilah descubre que mentí, tratará de usarlo contra nosotros en los tribunales.
К тому же, если Делайла узнает, что я соврала, она попытается использовать это против нас в суде.
Deja a Delilah sola.
Не издевайтесь над Делайлой.
Delilah.
Делайла
Delilah.
Делайла.
Ya no, Delilah.
Нет, Делайла, не теперь.
Ya voy yo, Delilah.
Я открою, Дюана.
- Delilah.
Лайла!
- Vuelve, Delilah, todo está perdonado.
- Вернись, Делайла, все прощено.
Delilah.
- Дилайла!
# ¿ Por qué, Delilah?
♪ Почему...