English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Delivery

Delivery Çeviri Rusça

45 parallel translation
Hay un maravilloso delivery chino justo al final de mi calle, ¿ sabe?
Буквально рядом с нашим домом есть чудесный китайский ресторанчик!
Ese maldito delivery es la ultima vez que me estropean una orden
O, гадость. Это нехорошо для бизнеса.
Parece que alguien quiere ser el Sr. Pizzero.
Похоже кто-то хочет стать Мистером Pizza Delivery Girl ( Доставщица Пиццы ).
Uds estaran haciendo un delivery al planeta Trisol.
Вы производите доставку на планету Трисол. Бендер : Начинается...
Alguien mas aqui piensa que es raro que un chico del delivery de 25 años...
А никто не считает это странным, что 25-летний балбес-курьер...
El parto costó $ 100 y les pagábamos $ 10 al mes.
Стоимость родов была 100 $, и мы выплачивали по 10 $ в месяц. The delivery costs were $ 100, and we paid that 10 $ a month.
NICKY LA APRENDIZ DE BRUJA ( 1989 ) La ciudad imaginaria de Koriko - es la base para "Nicky la aprendiz de bruja".
KIKI'S DELIVERY SERVICE ( 1989 ) "Служба доставки Кики"
NICKY LA APRENDIZ DE BRUJA ( 1989 ) Es un mundo original, producto de su imaginación.
KIKI'S DELIVERY SERVICE ( 1989 ) "Служба доставки Кики" Это оригинальный мир, построенный его воображением.
Así que eres como un sistema de delivery de carbohidratos.
То есть твоя работа похожа на систему подачи углерода?
¡ Adelante con su queso, Sr. Ocado Delivery Boy.
Хорошо добраться с твоим сыром, мистер Мальчик на Доставке.
¿ Está el muchacho del delivery allí?
Доставщик еще не вернулся?
Pides tu delivery por teléfono.
Ты заказываешь еду по телефону.
Pizza delivery.
Доставка пиццы.
- Special Delivery -
Сезон 2ой, серия 4. Специальная доставка.
- Había una van de un delivery en la esquina.
Там стоял фургон на обочине.
¡ Delivery!
Доставка!
Entonces enlazamos una serie de compras remotas a un código postal y fijamos una fecha de entrega.
Then we linked a series of remote purchases to a P.O. box and set up a delivery date.
Mandó a un servicio de entrega.
He did send a delivery service.
¿ Un servicio de entrega?
A delivery service?
¿ Qué era la entrega?
What was the delivery?
No tuve tiempo de ir de compras, pero pedí delivery, entonces...
Не было времени зайти в магазин, но я заказала с доставкой, так что...
Estás recibiendo por delivery muchas de estas cosas.
Я этому не верю.
¡ Haga su entrega!
Make your delivery!
¿ Come comida de delivery o de microondas?
- Вы едите фаст-фуд или пищу быстрого приготовления?
Realicé una suplencia en partos durante una semana.
I subbed a week in labour and delivery.
Creo que esta será la sala de parto.
I guess this is gonna be the delivery room.
El mejor escenario, tenemos un lindo hogar de reparto de algo.
Best-case scenario, we have a nice little home delivery of something.
He pasado demasiado tiempo en los últimos cinco años preocupándome sobre la infertilidad, el síndrome de down, cagarme encima durante un parto.
I spent so much time worrying in the last 5 years about infertility, down syndrome, pooping myself during delivery.
Delivery.
" Shaun's my sister's son.
- Confío en que incluye el delivery.
Я тут пропадаю. - Я так понимаю это включая доставку?
No dejes que toque el timbre como el delivery de comidas.
Она же не доставщик еды, чтобы названивать по домофону.
Sabiendo que esta empresa de delivery reparte toda clase de productos animales, su plan era contaminar los filetes con plumas de gallina frotando las gallinas por todas partes.
Раз компания поставляет все виды животной продукции вы решили наполнить стейки куриными перьями, нарубив туда живых куриц.
Porque si un chico del delivery filtro la foto, Eso quiere decir que alguien envió al señor Bianco una entrega.
Если курьер выложил фото, это значит, что должно быть кто-то отправил мистеру Бьанко посылку.
Sin pistas en cuáles son los chicos del delivery.
Никакой подсказки, кто из них курьеры.
Pensé que eras del delivery.
Я думала, это парень из доставки.
El tono de morado es un color registrado del que es dueña Axiom Parcel Delivery, o APD.
Этот оттенок фиолетового запатентованный цвет компании "Аксиом Парсел Деливери" или АПД.
Por fin conseguí acceder a la oficina de Axiom Parcel Delivery.
Я сумел дозвониться до корпоративного офиса "Аксиом Парсел".
Tú, Donovan, eres el hombre que robó el camión de Axiom Parcel Delivery la semana pasada.
Вы, Донован, похитили грузовик на прошлой неделе.
Hola, Delivery de Flores para Eric Cartman.
Здравствуйте. Цветы для Эрика Картмана.
Eso es lo que pensamos al principio, hasta que encontramos este recibo escondido dentro de la portada del disco.
That's what we thought at first, until we found this delivery receipt hidden inside the album cover.
Tiene un menú del delivery chino.
- У него было с собой меню из китайского ресторана.
No he tenido un parto por sorpresa Ya que el bebé me sentí fue sólo el Chipotle.
У меня не было неожиданных доставок * * delivery - доставка / роды с тех пор, как ребенок, которого я почуствовала, оказался копченым чили.
Hey, eh, abrimos dentro de 15 minutos, pero si tenes delivery, puedo recibirlo.
Мы открываемся через 15 минут, но если у вас доставка, я распишусь.
Oh, no, gracias igual, pero yo... yo no vine para entregar delivery.
Нет, спасибо, но я... я не курьер.
The Office 6x16 - The Delivery
Офис. 6 сезон. 17-18 серии Роды [перевод : tosska]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]