English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Delphine

Delphine Çeviri Rusça

230 parallel translation
- Lo juro, Delphine.
- Дельфина, клянусь тебе...
Delphine, estamos junto a la iglesia, en la presencia de la cruz.
Слушай, Дельфина, рядом церковь, я вижу крест над ней.
Es Delphine, la vieja mujer ciega.
Это Дельфина, старая слепая женщина.
Cuando sepa que hemos capturado el Exile, Delphine se pondrá furiosa, ¿ verdad?
Тебе не кажется, что Дельфине будет в ярости, когда мы украдем Эксайл?
Esta dama es el Maestro Delphine.
Это Маэстро Дельфине.
Delphine nos ha visitado.
Значит, Дельфине здесь.
- Oponerse a Delphine es inútil.
Бесполезно сопротивляться Госпоже Дельфине.
"La Reina Delphine".
"КОРОЛЕВА ДЕЛЬФИНЕ"
Delphine, estoy terminando el informe.
Дельфина? Я сейчас занят, не соединяйте меня ни с кем.
Hace ocho semanas encontramos el cuerpo de una joven, Delphine Parkes.
Около восьми недель назад, мы нашли тело девушки, Дельфи Паркс.
¿ Entonces, lo único que relaciona a Delphine y Trixie son las heridas, especialmente la del pecho?
Значит единственное, что связывает Дельфину и Трикси это раны, особенно те что на груди.
Saquemos el archivo de Delphine.
Хорошо, давай поднимем дело Дельфины...
Encontramos esto en el cuerpo de Delphine.
Мы, эм, нашли это на теле Дельфины.
¿ Hay algo que puede conectar la muerte de Delphine Parkes con las heridas infligidas a Trixie Walsh?
Есть ли в них что-либо, с помощью чего можно связать убийство Дельфины Паркс с ранами Трикси Уолш?
Además, en el caso de Delphine hay una lesión que Trixie no tiene.
На теле Дельфины имеется также повреждение, которое отсутствует у Трикси.
Todavía puedo oír la voz de Delphine en el coro.
Я всё ещё слышу в хоре голос Дельфины...
Bueno, al menos el atacante de Delphine existió.
Ну, хоть нападавший на Дельфину существует.
Estaba en el coro donde estaba Delphine.
Он был в хоре Дельфины. Мы допрашивали его.
-... a la hora de la muerte de Delphine.
- во время убийства Дельфины.
¿ Por qué asesinaría a Delphine?
Зачем ему убивать Дельфину?
Burns tiene puesto el St. Christopher pero en ésta, se lo dio a Delphine.
Кулон надет на Бёрнсе, а на этой фотографии он отдал его Дельфине.
Estás arrestado por el asesinato de Delphine Parkes y la violación e intento de asesinato de Nina Akaboa.
Ты арестован. За убийство Дельфины Паркс, и изнасилование и попытку убийства Нины Акабоа.
Delphine.
Дельфин.
¡ Delphine! .
За Дельфин!
- ¿ Todo bien con delphine?
- Нормально с Дельфиной?
¿ Delphine... es más vaginal o más de clítoris?
У Дельфины возбудимость сильнее вагинальная или сильнее клиторная?
No voy a traicionar a Delphine.
Я не могу обманывать Дельфину.
- Delphine, ven..
- Дельфин, вернись...
A los 15, estuve enamorado de Delphine, Una muchacha en la escuela.
В 15 лет я был влюблен в Дельфину, девочку из школы.
Delphine fue totalmente traumatizada Por la carta.
Дельфина была шокирована этим письмом.
Y le mandé esos a Delphine.
И я их отправил Дельфине.
Delphine!
Дельфина!
Delphine?
Дельфина?
Delphine Martín. La reconocí en seguida.
Я сразу же узнал Дельфину.
- Gracias. ¡ Delphine!
О, Дельфина?
Él dio con la tarjeta de crédito de Delphine.
У него проблемы с кредитной картой Дэльфин.
Delphine...
Дэльфин..
¡ Delphine, espera!
Дэльфин, постой!
SABES, DELPHINE, DE AHORA EN ADELANTE VAS A SER LA ESCLAVA PERSONAL DE QUEENIE.
Знаешь, Дельфин, с этого момента ты станешь для Куинни персональным рабом.
SOY MADAME DELPHINE LALAURIE.
Я Мадам Дельфин ЛаЛори
Marie Delphine Lopez.
Мари Дэльфин Лопез.
- Delphine.
- Дельфина.
Delphine.
Дельфина.
Delphine.
— Дельфина. — Косима.
Mantente lejos de Delphine, ¿ vale?
Держись подальше от Дельфины
Vale, está claro que me acercaré a Delphine de una forma más razonable.
Ладно, я, само собой, буду вести себя с Дельфиной более логично.
Fui con Delphine a una conferencia sobre Neoevolución de Leekie.
Мы с Дельфиной были на одной из лекций Лики о неолюции.
Cosima, aceptaste mantenerte lejos de Delphine.
Косима, мы же договорились, что ты держишься подальше от Дельфины.
Entonces te interesaras también en esto, Delphine...
Тогда, Дельфина, это тоже вас заинтересует...
¡ Ahí va eso, Delphine!
На, получи, Дельфине!
Si el problema reside en ti en Delphine.
Или Дельфина фригидна.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]