English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Denis

Denis Çeviri Rusça

216 parallel translation
El cine después de St Denis, ha sido allí.
- Кинотеатр за Сен-Дени, были там.
Martes 9 de octubre SAINT DENIS
Вторник 9 октября СВЯТОЙ ДЕНИ
Denis.
Дэнис.
El Sherlock Holmes de la calle Saint-Denis.
Эх, Шерлок Холмс, с Сэн-Дени!
Denis Diderot tiene 47 años.
Дени Дидро 47 лет.
nunca tendría valor para ir con una mujer casada claro que con su Denis como ella lo llama no se puede llamar hombre a esa piltrafa será alguna putilla que ha encontrado
Ну, с женатой-то у него бы духу не хватило! А эта, со своим Денисом как она его зовет, его и мужем-то не назовешь. Да, нашел себе какую-то сучку.
Catherine Leiris, nacida el 22 de diciembre de 1962, en Bobigny, Seine-Saint-Denis.
Катрин Лейрис, родилась 22 декабря, 1962... в Бобиньи... Департамент Сен-Дени.
Te comportas como una puta barata de la calle Saint-Denis, no como un artista.
Ты ведешь себя как дешевая шлюха из Сен-Дени, а не как художник.
Tras valorar el caso Saint-Denis, declaramos al acusado culpable... de los homicidios voluntarios de Georges Henri, Grégoire Andersen y Michel Terlin, todos ellos agentes del orden público.
После тщательного обсуждения мы объявляем подсудимую виновной именем жителей района Сент-Денис в совершении безжалостного убийства Грегори Генри Грегори Андерсона и Мишеля Терлина сотрудников полиции, погибших при исполнении служебных обязанностей.
Nada del otro mundo. Saint Denis o Chez Gabrieli. Luego en su casa haríamos el amor.
Ничего особенного, просто поесть в Сен-Дени или "У Габриели", потом пойти домой и заняться любовью.
¡ St. Denis!
Сен-Дени!
En lo alto de la calle San Denis...
В конце улицы Сен-Дени
Durante el siglo 18, el filosofo Denis Diderot y sus amigos escribieron la primera enciclopedia de la historia de la humanidad.
В 18-м веке философ Дидро со своими друзьями. Написал первую энциклопедию в истории человечества.
Creo que que deberíamos proponer a Denis que se una a la resistencia. Me acercaré a él.
Я верю, что Дэннис может быть полезен Сопротивлению, и хочу прямо предложить ему...
Renèe, sé el cariño que tienes por Denis, pero...
Рене, я знаю, как Дэннис тебе симпатичен, но дело в том...
- Me llamo Costel Denis Purcarea, y estoy con los mayores.
Как тебя зовут? Меня зовут Костел Денис Пуркарэ, я из старшей группы.
Deberíamos haber probado Chez Denis por el río.
Надо было пойти в "Шез Денис", что на реке.
¿ Denis Domaschke?
- Денис Домашке.
Domaschke. Denis Domaschke.
- Я Денис Домашке.
Pagado por la biblioteca nacional y un encantador Denis.
Спонсоры - архив Телевидения и неотразимый Денис.
Sólo tuve que estudiar el lenguaje que usaban en "La Cámara de la Actualidad" e incitar la ambición de director de Denis.
Я изучал язык ГДРовских новостей и подогревал режиссерское честолюбие Дениса.
Gracias, Denis. Sin ti, nunca sería- - Sí, está bien.
- Спасибо, Денис, без тебя...
Ya no compartimos cama, Denis.
Мы с тобой давно трахаемся отдельно.
Denis ¿ qué coño haces?
Дени, какого черта, мать твою?
Klein, Denis, placa 628049.
Клейн Дени, номер жетона 628049.
No te necesito, Denis.
Ты мне не нужен, Дени.
Denis vino a verme al hospital.
Дени приходил ко мне в больницу.
El comisario de división Denis Klein.
окружного комиссара Дени Клейна.
Contestador del comisario Denis Klein, deje un mensaje después de la señal.
Вы позвонили окружному комиссару Дени Клейну. Оставьте ваше сообщение после сигнала.
- Denis.
- О, Денис.
Eres muy diligente, Denis un noble ejemplo para todos los que están al servicio del Señor, pero...
Ты очень прилежный, Денис благородный пример для тех, кто трудится во имя нашего Бога, но- -
Hace varias semanas que el terrorista llamado V me hizo su prisionera y le digo que, en cualquier momento, va a entrar por esa puerta porque he abierto la ventana de la habitación donde Denis me ha dicho que me cambie.
Я была пленницей террориста "V" последние несколько недель. Говорю вам, он в любой момент может войти в эту дверь. Я открыла окно в той комнате, где Денис сказал мне готовиться.
Denis, encantada de verle.
- Мистер Деннис, здравствуйте!
Un pequeño departamento en la Rue du Faubourg Saint-Denis.
В маленькую квартиру в Сен-Дени.
¿ Quién te ha hablado de Chezlav? - ¿ Fue Denis?
Кто тебе рассказал про Чеслова?
¡ Michael, es Denis! Por favor, ¿ estás en casa?
Майкл, это Дениз.
Denis.
Дениз?
¿ Denis?
Дениз?
Por Denis.
От Дениз, наверное.
- ¿ Denis?
Дениз?
Adam Tawers tenía otra novia además de Denis.
У Адама Тауэрса еще подружка была.
Salí como a las 11 : 00 con una mujer que conozco y estaba de rodillas haciéndole el amor, cuando Denis llamó.
Около 11 вместе с одной знакомой мы приехали сюда и трахались.
Denis, ¿ le dijiste a Roy que mentí en el caso Chezlov?
Дениз, ты говорила Тауэрсу, что я лгал следствию по делу Чеслова?
Marat, Lafayette, Talleyrand, Denis, Fouché.
Посмотрим. Баррас... Лафайет...
Denis, muy bien. ¿ Y te gustaría irte a otro país?
У тебя очень красивое имя.
- Hola, Denis.
- Добрый день, Дени.
Denis.
Добрый день, Дени.
Hola, Denis.
Привет, Дэнни!
Ève a Denis, ¿ qué haces?
Дени, что ты делаешь?
Soy Denis.
Да? Это Дени.
Denis siempre dice que has nacido para la pequeña pantalla.
Дениз говорит, что ты рожден для телевидения.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]