Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Desi
Desi Çeviri Rusça
105 parallel translation
Desi Three-Armed Wonder.
Дези - Трёхрукий Чудо-Комик.
¿ De dónde viene Desi?
Откуда взялось Дези?
Bienvenido al mundo del espectáculo Desi Three-Armed Wonder
Добро пожаловать в шоу-бизнес, Дези - Трёхрукий Чудо-Комик.
Desi, Three-Armed Wonder y su acompañamiento musical, Gus serán el número dos de la transmisión de este domingo.
Дези - Трёхрукий Чудо-Комик и его Аккомпаниатор - Гас, выступят в воскресном телешоу под номером вторым.
Den una cálida y agradable bienvenidoa a Twinkee Doodle... a Desi Three-Armed Wonder y su acompañante, Gus.
Одарите тёплым твинкидудловским приветствием, Дези - Трёхрукого Чудо-Комика, и его Аккомпаниатора
Es usted el Manager de Desi Three-Armed Wonder
Вы являетесь менеджером Дези - Трёхрукого Чудо-Комика?
Bueno, acabo de recibir este sentimiento sobre Desi.
У меня какая-то уверенность насчёт Дези.
Desi es un gran talento.
Дези настоящий гений.
Quiero Desi Three-Armed Wonder
Мне нужен Дези - Трёхрукий Чудо-Комик.
Marty, Marty - - Uh, Desi, Desi.
Марти... ой... Дези.
Sí, eh, por cierto, Desi, Three-Armed Wonder
Хочу сказать, у Дези
Desi, Two-Armed Wonder tiene un gran complemento
У Дези - Двурукого Чудо-Комика всё впереди.
- Desi era el cerebro. - ¿ Cómo puedes decir eso?
Дези вот это была королева Ты что, совсем спятил?
¿ Estás preparado para otro masaje de pies, Desi?
Готов к еще одному натиранию ступней, Дейзи?
Qué gracioso, Desi.
Очень смешно Дэзи
Desi y Stinky trabajan en compresión.
Дэзи и Стинки работают над компрессией.
Lo único rojo sobre Lucy es su pelo. Y hasta eso es falso. Desi lo dijo.
Красного в Люси нет ничего, кроме волос и те крашеные.
Marta, la novia de Gob, había sido nominada para un Desi... el premio a la excelencia en los programas diurnos de TV en español.
Подругу Джоба Марту номинировали на "Дневной Дези", премию за выдающиеся успехи в латиноамериканском дневном эфире.
Desi y Cletus? sobre mi cadáver!
- Дези и Клетус, только через мой труп
Tuve un montón de preocupaciones con Lucy y Desi.
С Люси и Дези одни сплошные проблемы.
¿ Lucy y Desi se están divorciando?
Люси и Дези подают на развод?
Una chica como Desi nunca va a salir conmigo
Такие как Дези не будут тусоваться с такими как я...
Mira, ¿ Por qué vas a registrar el kiosco, y ves si Desi necesita ayuda?
Что ж, может ты сходишь к Дези и посмотришь Не нужна ли ей помощь?
¿ Vas a ir a hablar con Desi?
Ты идешь поговорить с Дези?
No, Trae a Desi si puedes
Ах, просто приведи Дези, если получится.
Eres una ciudadana Desi nacida británica confundida..
Ты Рожденная в Британии Сбитая с толку Индианка..
¿ Sois los chicos de Desi?
Ребятки Дези?
Solo cinco minutos. Desi y Jodi están peleando.
Да я на пять минут, да и Дейзи и Джоди сцепились.
Creo que es Desi.
Тогда это вина Дейзи.
¿ Te dijo Jodi que Desi está robando?
Джоди подозревает Дейзи в воровстве.
- ¿ Y Desi lo reconoce?
А это точно Дейзи?
Hola, Desi.
Эй, Дейзи.
Desi, ¿ te molestaría usar algunas prendas de la tienda?
Дейзи, а ты не могла бы надевать нашу одежду для рекламы?
Saldré con Desi para ver si nos está robando.
Я встречусь с Дейзи, разведаю, не она ли ворует.
¿ Y por qué rayos le crees a Desi?
Какого хрена ты веришь Дейзи?
- ¿ Sabes lo de Desi Collings?
Вы знаете о Дези Коллингсе?
- Sí, sé lo de Desi Collings.
Я всё знаю о Дези Коллингсе.
Una carta de Desi.
Письмо от Дези.
Un excompañero de la escuela, Desi Collings.
Бывший одноклассник. Дези Коллингс.
Intentaré pasar a ver a Desi Collings de camino a casa.
Я попытаюсь заехать к Дези Коллингсу по пути домой.
Entiendo lo que dices, Desi.
Я тебя поняла, Дези.
Desi, ¿ cómo podría aburrirme?
Дези, как с тобой соскучиться?
¿ Y cómo consiguió Desi el mango?
А откуда у Дези была рукоятка?
Yo lo tenía en la mano cuando Desi entró.
Я держала её, когда ворвался Дези.
Desi me atacó esa noche.
Дези набросился на меня той ночью.
9 DE AGOSTO CINCO DÍAS EN CASA Me dijo que mató a Desi.
Она призналась, что убила Дези.
Esto se va a convertir en federal, y cuando lo haga... ustedes se las arreglarán, ¡ porque yo los entierro a ti y a Desi Arnaz... antes de permitir que arruinen a esta familia!
А когда это произойдет, вы будете сами все разгребать. Потому что, я похороню тебя и Дэзи Арназа раньше, чем позволю разрушить эту семью.
Cogí prestada la moto de Desi. ¿ Qué pasa?
Взял мотоцикл Деси. Что произошло?
En realidad, Desi... puedo decírselo yo.
Вообще-то, Дэзи... Я ему сама скажу.
¿ Desi?
Дези?
- Desi- -
- Дези...