English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Det

Det Çeviri Rusça

62 parallel translation
Estos son el Sgto. Cerreta y el Det. Logan.
Это с-т Серетта и детектив Логан.
Dominick McFaddenn el Det. El Sgto. Joe Shelby.
С-т Доминик Макфаден и детектив Джо Шелби.
El Rey Stephen lucha para conservar su trono frente a la pretendiente, la emperatriz Maud, una lucha que se extiende a los rincones más alejados del reino.,.. .. incluso a la Abadía det Shrewsbury.
Король Стефан сражается за свой трон, с претенденткой на престол, императрицей Мод, борьба докатилась до самых удаленных уголков королевства даже до аббатства в Шрусбери
Le ordeno que se disculpe con el Det. Hall.
Я приказываю вам принести официальные извинения.
¿ Viene, Det. Munch?
Ты идешь, детектив Манч?
- Sí. Soy el Det. Bayliss, Homicidios de Baltimore.
Детектив Бэйлисс, полиция Балтимора.
Hola, soy la Det. Benson.
- Здравствуйте, я детектив Бенсон.
Mi compañero, el Det. Stabler.
Это мой напарник, детектив Стэблер.
Stabler, y ella, mi compañera, la Det. Benson.
Это мой напарник, детектив Бенсон.
POLICÍA DE CHICAGO INGRESANDO DET. SPOONER
( Надпись ) "Запросы на доступ, детектив Спунер"
Puedes decir lo que quiera... pero apuesto a que la autopsia mañana... dirá que el Det. Lewis estaba drogado.
Вы можете разыгрывать эту ситуацию как хотите, но когда придёт отчёт следователя из отдела убийств, вскрытие покажет, что детектив Льюис был под кайфом по самое не балуйся.
No puedo demostrarlo ni nada, pero lo sé. Det.
Доказать не могу, но знаю.
Busco al Det.
Я могу услышать детектива Морлэнда?
El arma de servicio está con el Det. Hollister en camino a Balística.
Табельное оружие у детектива Холлистэра, он повез его на баллистическую экспертизу.
Este es el Det. Moreland.
А это детектив Морлэнд.
El Det. Norris ha estado trabajando en este caso sin parar. Y dada su experiencia de narcóticos la Det.
Детектив Норрис не прекращал работу над этим делом, и, с учетом ее опыта работы по наркотикам, детектив Грэггс была придана ему ему в помощь, а не на замену.
� Y qu � har � con las suyas, Det. Greggs?
И как ты с ними поступишь, детектив Грэггс?
Det. Freamon, tiene carta blanca para escoger su escuadr � n.
Детектив Фримон, у вас карт-бланш на сбор команды.
Este es un amigo mío... el Det. Moreland.
Это мой друг- - детектив Морлэнд.
Era el Det. Freamon por tel � fono.
Звонил детектив Фримон.
Det. Crutchfield, � tiene un momento?
Детектив Кратчфилд, у вас есть минутка?
Como teor � a, el Det. Freamon cree que podr � a haber cuerpos adicionales en las casas desocupadas, una docena o m � s.
Теоретически, детектив Фримон считает, что могут быть ещё тела в заброшенных домах, может, десяток или два.
Tambi � n necesitamos revisar su papeleo sobre un par de informantes, as � que si no le molesta volver al centro con nosotros, Ud. y... el Det. Sydnor y el tercer tipo,
Мы также должны просмотреть ваши отчёты по паре информаторов, так что если не возражаете проехать с нами в центр, вы и... детектив Сиднор и третий парень, как его имя?
Nos reportaremos al Det. Superintendente Barclay.
- Мы все расскажем старшему детективу Баркли.
Dra. Tobolska, el Det. Insp.
- Доктор Тобольска?
Strahm, creo que realmente deberíamos decirle a Hoffman lo que dijo la Det. Kerry en su último mensaje.
Слушай, нам нужно доложить Хофману о том, что Кэрри сказала в последнем послании.
Si el Det. Hoffman o alguien más en esta comisaría corre peligro...
Если Хофману или кому-то из отдела грозит опасность...
El destino del Det. Hoffman está ligado a la supervivencia de Eric.
Судьба детектива Хофмана напрямую связана с тем, выживет Эрик или нет.
¿ Cómo explica al Det. Matthews?
А детектив Мэтьюс?
Si oye esto, entonces ha llegado al Det. Matthews y al Det.
Если вы слушаете эту плёнку, значит, вы нашли детектива Мэтьюса и детектива Хофмана...
El Det. Matthews tiene sólo 90 minutos.
У детектива Мэтьюса есть всего полтора часа.
En vez de salvar al Det. Matthews le costó la vida.
Вместо того, чтобы спасти детектива Мэтьюса, ты лишил его жизни.
- Buen día, Det. Riley.
- Доброе утро, детектив Рейли.
El Det. Pérez está allí dentro.
Детектив Перез уже там.
Sí, habla el Det.
Да, детектив Перез.
Disculpe, soy la Det. Corelli.
Извините, я - детектив Корелли.
Sí, habla la Det. Corelli.
Да, это детектив Корелли.
Estuve tratando de comunicarme con los Det. Pérez y Riley y no puedo ubicarlos.
Я пытаюсь дозвониться до детективов Переза и Рейли, но я не могу их найти.
Mire, Cowen según yo lo veo el Det. Fisk cerró la puerta con el poeta.
Слушайте, Ковен, нам кажется, детектив Фиск снял с вас все подозрения.
Det.Ferro : Por favor, levántese señor.
Встаньте пожалуйста, сэр.
¿ Qué hay de usted, Det. Goren?
А как насчет вас, детектив Горен?
"Y lo mejor de todo es que ella tiene un tremendo par de knockers ( Tetas N.deT. )"
"Лучшее, что у нее есть - это воттакенный бюст!"
Soy la Det. Adams.
Да, я детектив Адамс.
El es el Det. Robinson.
Это детектив Робинсон.
- ¿ Cómo estás?
- Hvordan har du det?
Sr.... det... detective Burkhardt.
Мистер... Дет... Детектив Бёркхардт.
Du fortjanar det.
Ты этого заслуживаешь. ( швед. )
Voy a necesitar cordón detonante y cápsulas explosivas.
I'm gonna need a det cord and blasting caps.
- Gracias, Det.
Охота на похитителя подростков школы Блаборна приняла неожиданный поворот.
Soy el Det.
Я детектив Стэблер.
El Det...
Просто мне...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]