Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Dev
Dev Çeviri Rusça
548 parallel translation
Bueno, Maggie, tomar Dev e iniciar la primera cosecha.
Мэгги, бери Дева, начинай первое извлечение.
Dev la encerró en un calabozo, pero las tinieblas se disiparon, se abrieron de par en par las puertas del calabozo Y de nuevo brilla la divina Tamar como un lucero de la mañana en el firmamento.
Дэв эапер ее в темнице, но мгла рассеялась, распахнулась темница и опять сияет божественная Тамар утренней эвеэдой на небосклоне.
Mira, cariño, ésta es la nueva Dev.
Послушай, золотце. Ты теперь новая Дев.
No debes contarle nada a tus amigos sobre la vieja Dev. Si no quieres.
Если не хочешь, можешь ничего новым друзьям о старой Дев не рассказывать.
Y la nueva Dev es una chica fuerte, ¿ no?
А новая Дев... она рвётся вперёд, правда ведь?
No quiso hacerte daño, Dev.
Значит, он не желал тебе зла.
Lo juro por Dios doctor Dev.
Даю клятву, доктор.
Escribí un rap diciendo que iba a matar a Dev on Rensler.
Я написал гангста-рэп про то, как застрелю Девона Ренслера из револьвера.
Dev, dime que tenemos algo.
Дев, скажи, что что-нибудь нашел.
Bueno, Dev dijo que estabas trabajando en el USB solo estamos esperando por él para pillar a Martin Bolt así que pensé en venir y ver como te iba.
Привет. Дев сказал, что ты работаешь с флешкой. и мы ждем, пока привезут Мартина Болта, поэтому пришла проверить, как у тебя тут продвигается.
Me he apoderado de tu espacio pero el laboratorio está recibiendo todo y Dev dijo que necesitabais esto volando.
Я заняла твое место, но лаборатория под завязку забита, а Дев сказал, что это нужно срочно.
- Un segundo, Dev.
Секунду, Дэв.
Voy a traer a Dev aquí.
Я собираюсь позвать сюда Дева.
Dev, alerta a todas las unidades que busquen a este hombre.
Дев, подними все подразделения на поиски этого парня.
Dev, tu optimismo es siempre apreciado.
Дев, твой оптимизм всегда ценен.
Esto es una locura, tengo que... Ve a decirle a Dev... que soy un fraude, mira, sólo escoge un número.
Это безумие, я должна... рассказать Дэйву что я фальшивка, слушай, просто... просто загадай число.
Sí, se lo conté a Dev.
Да, я сказал Дев.
¿ Dev?
Дев?
Paramédicos, Dev los investigó. Son de fiar.
Медики, с ними все хорошо.
Dev le enseñará la sala.
Dev покажет вам дорогу.
Dev ese es el tipo del ferry.
Dev это парень с парома.
Sí, no lo sé Dev, pero voy pienso conseguir las respuestas.
Да, я не знаю Dev, но я планирую получить некоторые ответы.
¿ No estas interesado en visitar modelos Rusas, verdad Dev?
У тебя нет интереса посетить русских моделей, Дэв?
Oye Dev, ¿ podrías imprimirme unas copias de esta imágen?
Дев, ты не мог бы напечатать мне несколько копий этой картинки?
Dev, vamos.
Дев пошли.
Dev, sé que has estado en rodeos con la ley ;
Дев, я знаю, у тебя были трения с законом.
Le pediré a Dev que lo investigue a él y a su departamento.
Я поручу Деву проверить информацию на него и его сотрудников.
Vale, bien, pondré a Dev a revisar otra vez los registros de las cintas de seguridad. ¿ Seguro que estás bien?
Ладно, хорошо, я поручу Деву перепроверить записи с камер наблюдения, уверен, что с тобой всё в порядке?
Bueno, Dev ha estado indagando y su nombre real es Emily Madeleine.
Ладно, Дэв отрыл её настоящее имя - Эмили Мэделейн.
- Dev.
- Дов.
Jane Burney y Vinia Dev estaban aquí.
Джейн Берни и Виниа Дев были здесь.
Josh, él es Enrique Dev'Reaux, el nuevo ascensorista.
Джош, это Энрике Девро. Он наш новый лифтер.
Venga conmigo, Sr. Dev'reaux.
Иди за мной, господин Девро.
Absoluta discreción, Sr. Dev'Reaux.
Господин Девро, мы оберегаем личную жизнь жильцов.
Sr. Shaw, veo que ya conoce al Sr. Dev'Reaux.
Господин Шоу, вижу, вы познакомились с Девро.
Sí, estos son Charlie y Dev'Reaux y el Sr. Fitzhugh.
Да, это Чарли, Девро и господин Фитц.
El Sr. Dev'Reaux tomó un curso en el Instituto Técnico... y será el encargado de esto.
За это будет отвечать господин Девро, который прошёл курсы в политехническом институте "Деврай".
Dev'Reaux.
Девро.
Dev'Reaux... voy a tratar de jalar el auto... pero necesito tu ayuda.
Девро, я попробую затянуть машину во внутрь, но мне нужна твоя помощь.
Sr. Dev'Reaux, FBI, muéstreme las manos.
господин Девро, ФБР. Поднимите руки.
Dev'Reaux, recuérdale al Sr. Shaw.
Деверо, напомните мистеру Шоу.
Dev, la última vez que estuvieron aquí, se pasaron dos días intentando convencerme de que me volviera a Iowa.
Дев, в последний раз, когда они приезжали, они провели 2 дня, Пытаясь уговорить меня вернуться в Айву.
Dev, de verdad eres guapísimo, ¿ por qué no haces que ella se case contigo?
Дев, ты милейший парень, почему ты не можешь заставить ее выйти за тебя?
Entonces, Dev...
Итак, Дев...
Pero el hecho es, Dev y yo éramos los únicos que estábamos delante.
Дев и я одни на линии сегодня.
Lo siento. ¡ Dev!
Прости меня. Дэв!
Dev. ¿ Qué estás haciendo aquí?
Дев. Что ты здесь делаешь,
¡ Dev..!
Дев!
Dev, yo...
Дев, я...
Oye, Dev, te voy a decir algo.
Ты сможешь выглядеть, как я...
¿ Sr. Dev'Reaux?
Господин Девро?