English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Diesel

Diesel Çeviri Rusça

361 parallel translation
No, de hecho, he cambiado nuestros motores diesel por las estatuas. - ¡ No tengo ningún motor!
Я обменял моторы на пиломатериалы, сто пар обуви и парашюты.
Ahora podemos producir un 25 % más de combustible de gasolina y diesel... de una determinada cantidad de petróleo crudo.
Теперь мы можем производить на 25 % больше бензина и дизельного топлива из данного количества нефти.
Tu camión de diesel tiene que volar
Пусть дизель не умолкнет
¡ Silencio! ¿ Qué hace una locomotora diesel en La Zona?
Тихо!
¡ Una exprimidora diesel hace el trabajo de tres hombres en la mitad de tiempo!
Отжимный каландр на дизельном топливе. Он делает работу за 3 человек в 2 раза быстрее!
Para realizar el trabajo, necesito 20 litros de diesel... y algo de gasolina de alto octanaje
Мне понадобится 5 галлонов дизельного топлива и высокооктановый бензин.
Es que mi coche va con diesel.
Дело в том что моя машина - дизельная.
Gasolina diesel. ¿ Puedes levantarlo?
Дизельное топливо. Сможешь поднять?
Os pedirán que traigáis una lata de diesel.
Они просили взять с собой канистру топлива
La aparición de un coche diesel, destartalado no desmintió la realidad de la explosión nuclear pero por lo menos no eran los únicos sobrevivientes sobre la tierra
Появление этой чудной дизельной рухляди не опровергало сам факт ядерного взрыва, но показало, что они не остались единственными живыми людьми.
Buen viejo diesel.
Старый добрый дизель.
Tenemos al motor diesel para una emergencia.
У нас есть аварийный дизель-генератор.
- La Armada ni siquiera utiliza motores diesel más.
Военно-морские силы больше не используют такие! Теперь используют.
Ahí es donde los rusos han conseguido su flota sub diesel.
Туда русские сгоняют свой старый дизельный подводный флот. В этот док.
Con todo respeto, señor, un submarino de ataque nuclear estadounidense podría derrotar a varios motores diesel.
Но сэр, один выстрел американской атомной субмарины может уничтожить сразу несколько дизелей!
¿ Y si tuviera un capitán diesel renegado que decidió golpearnos sin previo aviso, una intención terrorista en conseguir una ojiva nuclear en un puerto?
Но что, если один мятежный капитан дизеля, решит напасть на нас внезапно, без предупреждения? И как террорист, протащит на своей развалюхе ядерную боеголовку в один из наших портов?
Uno diesel se rebelan contra la armada nuclear estadounidense.
Один мятежный дизель против всех военно-морских сил США.
- Si se trata de un contacto diesel, entonces no es un sub.
Если это дизель, тогда это не подлодка.
Tiza una para la marina diesel!
Вот вам и дизельная подлодка!
- ¿ Su coche es diesel o gasolina?
- Ваша машина ездит на дизеле или на бензине?
- Diesel o ¿...?
- Дизель или...?
- ¡ Diesel! ¡ Es diesel!
- Дизель, дизель!
Sus intenciones son nobles, pero no usar diesel para calefacción... no usar enfriadores para conservar comida... millones morirían.
Ваши побуждения благородны, но без топлива для обогрева и без замороженной пищи, погибнут миллионы людей.
¿ Saben cuánto diesel suelta esa chatarra? Encontré algo.
Ты знаешь, сколько дизельного топлива это корыто выкачивает в час?
Creo que es ridículo hacer dos cafeteras cuando eres la única que bebe diesel.
Просто это глупо - делать столько кофе, когда ты одна пьёшь дизельное.
El laboratorio dijo que el olor de la 3a. pieza era probablemente combustible diesel.
Слушай, лаборатория говорит запах мы запах На третьем кусок головоломки, возможно, дизельное топливо.
Motores diesel averiados.
Обе машины вышли из строя.
Tenía un barco de 20 metros. Se recorría el golfo con dos ruidosos motores diesel.
На своем старом корыте он избороздил Мексиканский залив вдоль и поперек.
¿ Diesel? Lilly, ¡ vamos!
Лилли, перестань!
Diesel, Bell, Westinghouse...
Дизель, Белл, Уэстинхаус...
Es el generador de diesel.
Мы сидим на дизеле.
Pensando En Vin Diesel Ahora.
Теперь думаю о Вине Дизеле.
Pensando de dónde sacó Vin Diesel el nombre de Vin Diesel.
Думаю, где он добыл такое имя.
Pensando en la etnicidad misteriosa de Vin Diesel.
Думаю о загадочной национальности Вина Дизеля.
Pensar que asombroso es tener tanto que pensar sobre Vin Diesel.
Думаю, как удивительно, что мне есть что подумать о Вине Дизеле.
- De Regreso A Vin Diesel.
- Возвращаемся к Вину Дизелю.
- He agotado a Vin Diesel
- Вин Дизель себя исчерпал,
Sí, esos vapores de diesel me descomponen.
Да, меня тошнит от дизельного выхлопа.
Los Pitos Diesel que ni pueden voltearse para limpiarse el culo, Mike.
К ублюдкам, которым неймется, которые даже подтереть свою задницу не могут.
- Córtalo, Diesel.
- Дизель! - Он мой.
Si tienes que llevarlos, compra marcas como Levi's o Diesel... Nunca...
Если ты решил носить такие как Левайс или Дизель, то отпарывай верхний лейбл.
# Los obreros inhalan gases del diesel de la maquinaria pesada...
Рабочие, вдыхающие дизельные пары...
Esta gente ya tenía dificultades para pagar los impuestoss sobre el diesel y el de sucesión.
Народ экономит каждую копейку.. ... а тут ещё налоги на газ и на наследство
¡ Cambien a diesel, cambien a batería, y sumérjanse!
Выключить дизельные двигатели! Мы погружаемся!
Un litro de... diesel en 10 o 15 años todos tendremos aire acondicionado.
Если дизель. В любом случае, через 10 - 15 лет AC будут получать автоматически.
Pero eso es una sub diesel.
Вы шутите, да?
- Ahora que creo que era un motor diesel.
Но, скорее всего, это дизель.
Los rusos cambiaron el Diesel por agua.
Это вода, а не дизельное топливо.
100 por ciento Diesel...
Чистый дизель.
Turbo diesel.
Турбодизель.
Salía Vin Diesel.
С Вином Дизелем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]