English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Diez

Diez Çeviri Rusça

21,903 parallel translation
En una escala del uno al diez, creo que tenemos un seis y estoy siendo muy generosa.
По шкале от 1 до 10. Думаю, на шесть. И это я еще нам добавила.
Eres un diez cuando eres tú, Jack.
Джек, ты на 10, когда ты-это ты.
Y fueron diez chupitos de tequila, pero lo... lo entiendo. Lo sé.
И стопок текилы было 10, но я понимаю.
Nos encontraremos al frente en diez minutos.
Встретимся у выхода в 10 : 00.
Me gasté la mayor parte de mi herencia en él, arreglando el lugar, y ahora, diez años después, - todo está pasado de moda.
Потратили почти все моё наследство, отремонтировали его, а сейчас, десять лет спустя, всё это стало неактуальным.
Diez años son estaño, no diamantes.
Десять лет - оловянная свадьба, а не алмазная.
No sabemos cuándo expira, pero diez años es un lindo número redondo.
Мы не знаем, когда он истекает, но 10 лет - круглая дата.
Por lo menos Diez Mil tuvo la decencia de contar el número de zombis que mató.
У 10 штук хотя бы хватило приличия считать убитых им зомби.
Diez Mil, yo puedo ayudarte.
10 штук, я могу помочь тебе.
Estoy muy cerca, Diez Mil.
Я очень близка, 10 штук.
Diez Mil.
10 штук.
Para ordenar un ataque... cada objetivo prefijado tiene un código de diez dígitos que puede encontrar aquí e introducir aquí.
Предварительно подготовленная групповая цель имеет десятизначный шифр... он написан здесь и забит здесь.
Te llevará diez minutos de tu tiempo, pero lo cambiará todo.
На это уйдет 10 минут твоего времени, но это в корне изменит всё.
Mientras Vd. está ocupado aprendiendo cómo convertirse en presidente, yo tengo diez millones de ciudadanos que proteger.
Пока вы заняты игрой в президента, мне надо защитить 10 миллионов человек.
El no se da cuenta de que soy yo Como por diez minutos. llego a casa.
А он понял, что это я, только через 10 минут.
Me dijiste eso cuando tenías diez años.
М : Ты сказала мне это, когда тебе было 10.
Pero nada de ruido después de las diez de la noche u os cae bronca.
Просто никакого шума после 10 вечера, а то я вас из под земли достану.
Soy como Leno a las diez.
Я как Лено в 10 утра.
A las diez, Robert Lee, el nuevo presidente del Tea Party.
В 10 часов - визит Роберта Ли, нового председателя Движения чаепития.
Un día, Jack llamó al timbre a las diez de la mañana, confiando en que Lucy y yo estaríamos en la escuela, pero ese día estábamos en cama enfermos con fiebre, felices de estar seguros en casa.
Однажды Джек пришел к нам в 10 утра, уверенный, что Люси и я в школе, но в тот день мы лежали в своих кроватях из-за болезни, и радовались, что можем побыть дома.
Un día, Jack llamó a nuestro timbre a las diez de la mañana, seguro de que yo estaría en la escuela.
Однажды, Джек позвонил в нашу дверь в десять утра, будучи уверенным, что я в школе.
Un diez.
А.
La reserva es solo para diez.
Места только для 10.
Necesito diez bebidas en diez minutos.
Мне нужны 10 коктейлей через 10 минут.
Sí, dije diez años.
Да, я ставила на 10 лет.
No puedes dar un paso adelante sin dar diez para atrás.
Ты не можешь ступить ни шагу вперед, не сделав десять назад.
Nueve de cada diez veces, el ciudadano reacciona ante un acto de ecoterrorismo enfadándose con el terrorista más que con la afrenta ambiental sobre la que busca llamar la atención.
В 9 из 10 случаев реакция общества на акт эко-террора - гнев в отношении террориста, а не вреда нанесенного, окружающей среде, к которому он хотел привлечь внимание.
Si lo reportamos ahora, SWAT no llegará en menos de diez minutos.
Если позвоним сейчас, группа захвата приедет минимум через 10 минут.
Una por diez dólares, dos por dieciséis.
Один за 10 $, два за 16 $.
Eso es una entrada forzada seis cuadras atrás. Cuatro-diez-rey, estoy en el área. Copiado.
Это взлом в шести кварталах отсюда.
Me acabo de mover, como diez centímetros y no hizo nada.
Я только дёрнулся, раза четыре, а ты ничего не сделал.
Diez, nueve, ocho, siete, seis, cinco, cuatro, tres, dos, uno.
Десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один!
Resiste, Diez Mil.
Держись, 10 штук.
Quédate con Diez Mil.
Останьтесь с 10 штук.
es que tenemos que matar a Diez Mil para salvarlo.
для того чтобы спасти 10 штук, нам надо его убить.
Y si vamos a salvar a Diez Mil, también tiene que morir.
И если мы хотим спасти 10 штук, ему тоже надо умереть.
Alguien tiene que matar a Diez Mil.
Кто-то должен убить 10 штук.
¡ Diez Mil!
10 штук!
A las diez y a las dos.
Десять и два.
Tu no trabajas Canal Diez solo Canal Cinco.
Ты не работаешь на Десятом канале, Только на Пятом.
La moneda de diez centavos de Estados Unidos.
– На монете в 10 центов.
Al menos diez muertos.
По меньшей мере 10 погибших.
Por lo tanto, los bombarderos pre-cargaron diez tweets.
Подрывники предзагрузили десять твитов.
¿ La misma aplicación que publica fotos y luego las borran a los diez segundos?
Приложения, где размещают фото, и оно удаляется через 10 секунд?
No, hombre. Diez dólares.
Нет, чувак.
Diez minutos y luego nos vamos.
10 минут и сворачиваемся.
De uno a diez, por favor.
От одного до десяти.
Podría haber conseguido diez veces más dinero vendiendo los inventos que tiene.
Он может получить в 10 раз больше, с продажи изобретений, которые имеет, на открытом рынке.
Diez dólares a que es un caso de violencia doméstica.
— 10 к 1, что это бытовуха.
Tal vez haya un lugar para poner a Diez Mil.
Там может быть место, где оставить 10 штук.
¿ Diez dólares por un refresco?
10 баксов за газер?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]