Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Dig
Dig Çeviri Rusça
182 parallel translation
¿ Y "Dig me sister with a solid Spade"?
И "Зарой меня, сестрёнка, под картонкой"?
Dig, quieres decir? ¿ Va a aguantar?
То есть, выкопаете?
- Dig!
- Копайте!
- Dig?
- Копать?
Dig!
Копайте!
Esa es la forma en que me gustaría irme, Dig.
Именно так, я бы хотел уйти, Диг.
Dig, tú me prenderás fuego, y me arrojarás al mar...?
Диг... ты сожжёшь меня и похоронишь в море?
- Claro que no, Dig.
- Конечно же нет, Диг.
Siempre tan tímido, Dig.
Диг, до чего же ты чертовски робок.
Si, Dig, fui yo quien tomó el "Agua Azul"
Да, Диг... это я взял "Открытое Море".
Querido Dig, perdona que no te haya escrito antes, pero en la Legión, todo es acción, acción, acción.
Дорогой Диг, прости что не писал раньше, но когда ты в легионе ты очень, очень, очень занят, сам понимаешь.
Buen disparo, Dig!
О, отличный выстрел, Диг!
Oh, Dig... Si llego a morir antes que tú no olvides lo que acordamos.
О, Диг... если я паду первым... не забудь о нашем договоре.
Don't try to dig what we all say
# Не ройтесь в том, о чем мы говорим
Vietnamita Dig El túnel subterráneo altura minada
ВЬЕТНАМЦЫ РОЮТ ПОД ВЫСОТОЙ МИННЫЙ ПОДЗЕМНЫЙ ХОД
Vietnamita durante una hora It Does not dig.
Вьетнамцы уже час как не роют.
Y tal vez recibir una golpiza en un par de juegos de Dig Dug.
И может быть он хочет проиграть пару раундов в "Диг Даг".
Lasix, Dig, KCI Isordil, nitro, captopril, Antivert Darvocet, Timaptic.
Лазикс, Дигиталис, Панангин... Изордил, Каптоприл, Нитроглицерин, Антиверт... Дарвосет, Тимаптик.
Then dig it a hole
Потом докопай до дыры
Then dig it a hole las bandas que se quedaban... lo hacían porque en verdad, disfrutaban... tocando su música.
Потом докопай до дыры Группы которые были отстойными... делали это потому что они действительно, действительно, действительно наслаждались... играя свою музыку.
And try to dig us up
И попытайся выкопать нас
- Todo lo que hice fue jugar al'Dig Dug'.
- Я только играл в Диг Даг.
# Dig Dug #
* Диг Даг *
You dig? Yeah.
Вы меня слышите?
" in the building, you dig what I'm sayin?
Fresh Rhymes, вы меня слышите?
"Extra Large, you dig?"
Extra Large, слышите?
Entonces, podemos indagar más.
- Then, we can dig it.
Jag älskar dig de Christo y de mí.
Это от Кристо и меня.
Dig.
Давай.
De acuerdo, ¿ pero qué le dig- - Tenemos que confirmarlo.
Хорошо, но что мне сказать... мы должны подтвердить это.
No, no seas tan temeroso, ¿ está bien, Dig Dug?
Да что ты так паникуешь, а, Большой Даг?
Está bien, veremos qué podemos investigar sobre eso.
All right, let's see what we can dig up from that.
Mantené ambas manos contra la puerta...
... watch out for the undertow Hold both hands against the door and dig your feet...
A comer.
Dig в.
Rey Midas, me alaga su generosa oferta, pero sinceramente digo que no soy dig...
Король Мидас, я невероятно польщён вашем предложением, но, по правде говоря, я этого не заслу...
Y otra vez, los votados numero 1... por los lectores de Dig Boston.
И в очередной раз признаны номером один читателями "Dig Boston"
Oh, vamos, Dig, hazme el favor.
Да ладно, Дигг, сделай мне одолжение.
Porque, Dig, yo no.
Потому что я, Диг, не забыла.
Dig. ¿ Tienes los ojos abiertos?
Диг. Ты внимательно наблюдаешь?
Tranquilo, Dig.
Полегче, Диг.
Dig si quieres.
Можно Диг, если хотите.
Es Dig.
Это Диг.
Dig.
Диг.
Sabes, Dig, cuando enfrento a alguien de la lista, les digo que le fallaron a la ciudad.
Ты знаешь, Диг, когда я сталкиваюсь с кем-то из списка, я говорю им, что они подвели этот город.
Entretenimiento Dig 1, un momento.
Подождите, пожалуйста.
Bienvenido a Dig One.
Добро пожаловать, дорогой.
Eh, ¿ qué te parece, Dig?
Ну что, Диг?
¡ Eh, Dig, ven aquí!
Сюда, Диггити! Ко мне!
¿ Dónde están, Dig?
Где они, Диг?
Vamos, Dig.
Идем, Диг!
¡ Vamos, Dig!
Диг, пошли!