Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Dijo
Dijo Çeviri Rusça
108,050 parallel translation
"'A la cama, a la cama', dijo la madre ".
"В кровать, в кровать," - твердила мать. "
"'A la cama', dijo al niño enfadado... ".
"В кровать", - сказала. Мальчик этот... "
'Nada de cama', dijo, y en un tris tras a su madre acababa de matar, matar, matar ".
"А вот и нет," - сказал малыш, ну а в ответ лишь только тишь. "
Y se lo dije a mi padre, y él dijo... al principio dijo : "A mí también me hablan", pero lo decía como una metáfora.
И я сказал папе, и он ответил... сначала он ответил "Со мной они тоже говорят", но он имел в виду... образно.
¿ De qué dijo que era ese artículo?
О чем, говорите, та статья?
Dice que no dijo nada.
Она, говорит, что ничего не говорила.
Cuando tu madre dijo que tu hermano Ricardo estaba vivo.
Когда твоя мать сказала, что Ричард жив.
Lo que dijo mi madre, ¡ había algo de razón en ello!
- В том, что сказала мать, была доля правды!
Pero padre dijo que los escoceses no vendrían.
- Но отец сказал, что шотландцы не придут!
¿ Te lo dijo?
Он сказал тебе?
Él dijo que iba a dejarme salir, pero no lo hizo.
Он сказал, что выпустит меня, но не выпустил.
Una conversación, la vez que dijo demasiado.
Один разговор, когда он сказал слишком много.
Pero Melanie dijo que era por mis poderes.
Но Мелани сказала что это моя сила.
Nos dijo que se coló en tu oficina para robar cosas y así poder comprar droga.
Он сказал, что проник в Ваш офис, чтобы украсть некоторые вещи для покупки наркотиков.
No, él dijo que no eran las drogas.
Нет, он сказал, что это не препарат.
Nadie dijo "inventando".
- ( кэри ) Ќикто не говорит, что придумываешь.
Y no debería haber... es como... La Dra. Busker dijo que es como cuando no deberías despertar a un sonámbulo, pero quiero decir, solo quiero asegurarme de que tú no... porque sé que cuando empiezo a cambiar, cuando el triste se levanta y el maníaco viene,
" € не должен был... это... ƒоктор Ѕјскер говорит, это как нельз € будить сомнјмбул, но € только хотел убедитьс €, что ты не... потому что когда я мен € юсь, когда уходит печаль и накатывает безумие,
"Qué ojos tan grandes tienes", dijo el lobo.
- ( глаз ) Ђ акие у теб € большие глазаї, Ч сказал волк.
¿ Qué dijo Lenny sobre tu padre?
Что Ленни сказала о твоём отце?
Dijo que le conocía.
Она сказала, что знала его.
¿ Qué dijo?
Что он сказал?
lo que eso dijo?
он не это сказал?
¿ Qué dijo Lenny?
Как там Ленни говорила?
Dijo que vivir le parecía insoportable.
Не важно, как сильно она любила грамматику, она сказала, что жизнь стала невыносимой.
Pronto nos hicimos amigos, y un día me dijo :
Скоро мы сделались друзьями, и однажды она сказала мне :
Eso que dijo él.
Что он сказал?
Luego el empleado me acompañó al sector de lácteos, donde está la leche, y me dijo, con mucho orgullo...
И он ведет меня в молочную секцию, в которой находится молоко, и с гордостью говорит...
La tía dijo que imaginaba a su marido en un sitio cálido.
Но она говорила, что представляет мужа в каком-то солнечном месте.
HUEVO FRITO Estábamos a la mitad de nuestros sándwiches con huevo frito cuando el capitán Sham me dijo que, en realidad, era...
Мы доели сэндвичи с яичницей лишь наполовину, когда Капитан Шэм сказал мне, что на самом деле он...
Me dijo que si no escribía un testamento diciendo que los dejaba a su cargo, me ahogaría en el lago.
Он велел написать за вещание, по которому вы должны быть помещены под его опеку, или он утопит меня в озере.
Su madre acababa de derribar a uno de nuestros enemigos, se volteó hacia mí y dijo...
Твоя мама, только что повергла на землю одного из наших врагов, и как раз повернулась ко мне и сказала...
Usted dijo que las sanguijuelas eran inofensivas.
Вы сказали, что обычно пиявки безобидны.
Dijo : "Después de todos los secretos que habíamos compartido".
Ты сказал : "После всех секретов, которыми мы разделились"
La tía Josephine dijo que no quedaba lejos.
Тётя Жозефина говорила, что она неподалеку.
Josephine me lo dijo.
Мне так сказала Жозефина.
Dijo que sabía trabajar con maquinaria pesada.
Он сказал, что знает, как управлять промышленными машинами.
¿ Qué dijo Samuel Beckett?
Как говорил Сэмюэл Беккет?
La mujer de la estatua dijo que volvería. ¿ Nos encontrará?
Женщина-статуя сказала, что вернет её. Думаешь она снова нас найдет?
Lo que dijo Sir sobre nuestros padres.
То что Сэр сказал о родителях.
Phil dijo que apareció anoche.
Фил сказал, он появился только вчера.
- ¿ Qué dijo?
- Что вы сказали?
Dijo que había aceptado ocultar algo.
Он договорился с кем-то, что будет что-то прикрывать.
Dijo algo sobre ir al teatro.
Сказал, что хочет зайти в театр.
Así que, a mitad de la paliza, estaba gritando y jurando que no dijo ni mierda y empecé a creerle.
Пока я его избивал, он кричал и умолял прекратить. Но не признавался. Тут я стал ему верить.
También dijo que estará rodeado de un ejército de seguidores.
А ещё, по её словам, он будет не один, а с армией приверженцев.
Sí, pero también dijo que el Testigo iba a estar rodeado de cientos de sus seguidores.
Ага, но ещё она говорила, что Очевидец будет вместе с сотней приверженцев.
¿ Qué dijo?
И что она сказала?
¿ Olivia te lo dijo?
Оливия тебе рассказала?
Te lo dijo.
Он рассказал тебе.
Olivia le dijo a Ramse.
Оливия рассказала Рамси.
Olivia dijo que la compró en una subasta.
Оливия купила картину на аукционе.