Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Dir
Dir Çeviri Rusça
34 parallel translation
A. Zapadenski Dir. Artística :
- А. Западенский Художники
Y yo dir? : ahora que se hizo una de las mujeres m? s ricas del mundo, ayudenos.
И я бы сказал : теперь, когда вы стали одной из богатейших женщин в мире, помогите нам.
Dir + ía que estoy tan disponible que me enferma.
- Согласна. Даже голова кружится...
M + ás que durar para siempre dir + ía que acab + ¦ enseguida.
Потому что это всегда не очень-то долго длилось. Мы приехали в Грецию.
Se lo dir maana.
Я скажу ей завтра.
Se los dir �.
- Я им так и скажу.
Mu � strame d � nde vives, y les dir � d � nde pueden hallarte.
- Покажи, где ты живешь, и я им сообщу, где тебя искать.
Entonces lo que o � fue que estos chicos salvajes... no dir � nombres... pero est � n m � s que locos.
Все, что я слышал, что эти безбашенные парни, я не называю имен, они просто безумцы.
� Crees que si me meto en problemas dir � n : " Bueno, s �.
Ты думаешь, если меня начнут прессовать за какую-нибудь херню, они типа такие, " Так, ага.
Como presidente del concejo escolar, dir � a que es un problema contable.
Как президент школьного совета, я утверждаю, что это бухгалтерская ошибка.
Yo dir � a que aunque el sistema tiene malas pr � cticas contables, al final hallaremos que la mayor � a del dinero se gast � apropiadamente en programaci � n.
Хищении? Я бы хотела сказать, что не смотря на некоторые ошибки в бухучёте, в конце мы выясним, что большая часть денег была должным образом потрачена на программу образования.
� Eso le dir � s a tu padre la pr � xima vez que lo veas, que lo intentas?
Это и расскажешь отцу при следующей встрече, что ты стараешься?
¿ Hay mucha droga en las Olimpíadas? Ex Dir. De Control de Drogas USOC
Много лекарств используется на олимпиаде?
- Bueno, si fuera un chico cualquiera sin ning � n superpoder, dir � a, "no lo s � � por qu � me preguntas?"
- Хорошо, если я был бы обычным парнем без всяких супер способностей, я сказал бы, я не знаю. Почему ты, спрашиваешь меня?
Nunca te lo dir �.
Не скажу.
Nunca lo dir �.
Я никогда тебе этого не скажу.
Bueno le dir � la verdad...
Я сказал ему правду,..
No dir � una palabra, lo conozco bien.
Он не произнёс ни слова, я хорошо его знаю.
Dejen que les presente a la nueva Dir. de Estrategia de Superstar Corp...
Позвольте представить нового директора по стратегическому планированию,
Sr. Presidente, la Dir. Medford está en línea.
Сэр, директор Мэдфорд на связи.
S', tienen toda la audiencia, dir'a que para...
Зато их рейтинги ползут вверх, это уж точно.
Uds. dir ‡ n que no saben quŽ le pas —.
Скажете, что не знаете, почему так произошло.
Torre, este es el vuelo 227. Tenemos turbulencia moderada... Mejor dir � a una turbulencia bastante fuerte.
Вышка, это Саусджет-227, у нас тут болтанка, я бы сказал, от умеренной до до сильной турбулентности, бесспорно, сильная турбулентность.
Dir � jase al norte y ll � venos a casa, ahora es su avi � n.
Хорошо, поворачиваем на север. Вези нас домой. Принимай управление.
Dir � n que es debido al pobre mantenimiento.
А производитель, в свою очередь, попытается доказать ненадлежащий уход за оборудованием в авиакомпании.
Me adelantar � y le dir � que estamos aqu �.
Пойду вперед, скажу, что мы пришли. Ты справишься.
Guten tag. Wie kann ich dir helfen?
- Чем я могу вам помочь?
¿ No puedes parar de trabajar?
Denk dir, was mir passiert ist! Was soll das blцde Geklimper?
Um, querida, me temo que tu padre no estaría aquí cuando era Bernie dir.
Малыш, боюсь, твоего папы не будет вечером дома
"Je ne dir..."
"je ne dir..."
Fuimos a ver "Dir Fledermaus", en el Met.
В Метрополитен, на "Летучую мышь".
Hat es bei Dir einen Einbruch gegeben, Oder...
Сообщили ли Вам об этом вторжении, или...
Dir-i Di di di Dos buenos cocos de verdad
У меня кокосов куча, я их расставлю в линию.
Si le dejo, se quien dir.
Проклятье!