English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Dispatch

Dispatch Çeviri Rusça

20 parallel translation
Envíe un telegrama al Courier, Dispatch, Observer : Todos los diarios de Nueva York.
Я хочу послать телеграмму в Курьер, Диспетч, Обсервер, во все газеты Нью-Йорка.
Una amiga trabaja en el Seattle Post-Dispatch.
Моя подруга работает в газете "Сиэтл Пост-Диспатч".
Dispatch, soy el detective Jones, dígame que tiene a mi sospechoso.
Диспетчерская, это детектив Джон Джоунс. Умоляю вас, только не говорите, что вы не нашли моего подозреваемого.
10-4 Dispatch.
10-4, диспетчерская.
Teneis que seguir adelante con la exposición porque he redactado un artículo a vuestro nombre en "The Weekly Dispatch", página tres.
Вам придется устроить выставку, ведь я напечатал статью от вашего имени... в Еженедельном курьере.
Christine Hill, Florida Journal Dispatch.
Кристина Хилл, Флорида Джорнал Диспэтч.
Soy columnista de casa y jardín para el Boston dispatch y una activista de las plantas.
Пишу о доме и саде в "Бостон Диспэтч" и активно выступаю в защиту растений.
Es un reportero del Boston dispatch.
Он работает в "Бостон диспэтч", занимается журналистскими расследованиями.
El número de serie en la llave nos lleva a un apartado de correos en Mailbox Dispatch cerca de Diamond Head.
Она едет к Фонгу, чтобы проверить его но она прислала его снимок. Серийный номер ключа привел к личному почтовому ящику в Мэйлбокс Диспач близ Даймонд Хэд.
Bueno, tiene un trabajo a tiempo parcial como profesor adjunto en la BCU, escribió sobre crímenes para el periódico Boston Dispatch.
Ну, он был преподавателем-почасовиком в Бостонского университета, писал о преступлениях для "Бостонской депеши".
Tenía a todos mis alumnos trabajando en artículos de investigación para el concurso universitario del Boston Dispatch.
Все мои студенты работали над частями расследования в "Бостонской депеше" для конкурса в колледже.
Tengo un compañero de fraternidad que escribe la página local en el Post Dispatch.
У меня есть приятель по братству, который ведёт колонку в местной газете.
Celia Carroll, del Dispatch.
Силия Карол сDispatch.
( Mujer en el envío ) Diez-cuatro.
( Woman on dispatch ) Ten-four.
¿ Eso viene con los cientos de dólares que le diste a Dispatch?
Это как-то связано с сотней, что ты дал на входе?
Buenos días, ¿ puedo ayudarle? El Post Dispatch y el Star Times.
Post-Dispatch и Star Times.
Nuestro objetivo usa una cuenta de Dollar Dispatch para sus transacciones farmacéuticas.
Объект использует счёт в системе переводов для своих аптечных транзакций.
Nuestro objetivo está abriendo una nueva cuenta de Dollar Dispatch para cada transacción de medicamentos.
Объект открывает новый счёт в системе переводов для каждой транзакции за лекарства.
"Dan Zheng, un sospechoso que fue identificado primero por el Diario de Nueva Jersey".
Дэн Женг был впервые указан подозреваемым в газете New Jersey Dispatch. "
Dispatch,
Диспетчерская..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]