English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Dock

Dock Çeviri Rusça

31 parallel translation
- En un cuarto en nuestro barrio en la calle Dock, número 24.
- Где ты остановился? Я снял комнату в своём квартале на Док-стрит, номер 24.
¿ Quién te crees que soy? ¿ Dixon, de Dock Green?
И кто я тогда, Диксон с Зелёной Пристани?
Elefante, aquí Mo Yong Dock.
- Начать преследование.
Recibido, Mo Yong Dock.
- Понял. Выезжаем.
Pues en Mud Dock. Mañana, ¿ a mediodía?
Значит, встречается в кафе завтра, в полдень.
Western Dock.
Западного дока.
Dock cortará las líneas telefónicas cinco minutos antes.
За пять минуты до Док отрежет телефонные провода.
Hey, Dock, me necesitas?
Привет, Дак, я тебе нужен?
Gracias, Dock.
Спасибо, Дак.
¿ Tienes un nuevo juguete, Dock?
Получил новую игрушку, Дакки?
Dock, vamos al grano ¡ ¡
Дак, итог?
Dock, cuando fue la última vez que viste el cuerpo de Arnett?
- Дак, когда ты в последний раз видел тело Арнетта?
Se llamaba Dock Ellis.
Его звали Док Эллис.
Y Dock Ellis hizo algo increible.
И Док Эллис делал удивительные вещи.
Dock Ellis lanzó un juego sin hits usando L.S.D.
Док Эллис подавал мяч под ЛСД.
Deben de ser nuestros ladrones robaron la munición de alta tecnología. 800 libras de ellas y ellos habrían tenido que sacarlo fuera del muelle de carga.
Well, that must be when our thieves stole the high-tech ammo. 800 pounds worth, and they would've had to take it out the loading dock.
Hickory dickory dock, te has quedado sin tiempo en el reloj.
Время вышло!
Parece que toda la ciudad ya ha tomado una decisión sobre Fitzgerald antes de poner un pie en el banquillo.
Казалось бы, весь город принял свое решение о Fitzgerald прежде, чем он ступил в dock.
A la altura de Dock Road.
На Док Роуд.
Cuando ficho tarde, nunca me amonesta.
When I punch in late, he never dock me.
Y un unicornio detuvo el tráfico en East India Dock Road.
Единорог остановил движение на Восточной дороге к индийским докам.
¿ Alguna vez oíste la historia de Dock Ellis?
Ты слышал историю Дока Эллиса?
Está el muelle en Middle Dock.
Был пирс у Миддл-Док.
"The dock of the bay".
"The dock of the bay."
Algunos dock-atleta se babeando por todo su mientras ella estaba preparando para enviar hacia fuera.
Кое-кто из ребят в доках пускал на нее слюни, пока она готовила корабль к отлёту.
Oye, Dock.
Эй, док.
Vamos. Andando, Dock.
Вперёд, вперёд, док.
Oye, Dock, vamos.
Эй, док, за мной.
Tu cover de "Dock of the Bay"
Твой кавер на "Dock of the Bay"
53 Dock's Street.
Давай, скажи.
235 DE LA CALLE DOCK. 6 P.M.
Знаешь правду?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]