English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Doggett

Doggett Çeviri Rusça

295 parallel translation
Sir Wensley Doggett no se ha alojado y tiene una cínica en Suiza.
Сэр Венсли Доггет не похоронил себя, но получил больницу в Швейцарии.
Doggett es un charlatán, Delia.
Доггет - шарлатан, Делия,..
Soy la Agente Scully, y él es el Agente Doggett.
Я агент Скалли, а это агент Доггетт.
¿ En verdad ha trabajado antes en casos de niños, Agente Doggett?
Вы действительно раньше работали над детскими делами, агент Доггетт?
No estoy diciendo que puedo explicarlo, Agente Doggett, pero esto sin duda alguna no es normal.
Я не говорю, что могу объяснить это, агент Доггетт, но это явно не нормально.
Están sellados por la corte, Agente Doggett.
Их не достаточно для суда, агент Доггетт.
Este no es un niño normal, Agente Doggett,...
Это не обыкновенный мальчик, агент Доггетт,...
Si, es un niño, Agente Doggett, tiene razón.
Да, он ребёнок, агент Доггетт, Вы правы.
Sin duda está confundido, Agente Doggett.
Вы, без сомнения, смущены, агент Доггетт.
- Cuente hasta diez, Agente Doggett.
- Сосчитайте до десяти, агент Доггетт.
Es imposible, Agente Doggett, como todo lo demás en este caso.
Это невозможно, агент Доггетт, как и всё в этом деле.
Agente Doggett, Agente Scully, tengo malas noticias.
Агент Доггетт, агент Скалли, у меня плохие новости, на вершине худшего.
Agente Doggett...
Агент Доггетт...
¿ No es eso lo que quería, Agente Doggett?
Это не то что Вы хотели, агент Доггетт?
No estoy aquí para ser una curiosidad, Agente Doggett.
Я здесь не чтобы быть любопытной, агент Доггетт.
Esta es la oficina de mi compañero, Agente Doggett.
Это офис моего напарника, агент Доггетт.
Él es el Agente Doggett.
Агент Скалли. Это агент Доггетт.
El Agente Doggett acaba de ser asignado a los Expedientes-X.
Агент Доггетт только только назначен в "Секретные материалы".
¿ Está de acuerdo, Agente Doggett?
Вы согласны, агент Доггетт?
Agente Doggett.
Агент Доггетт.
- Agente Doggett...
- Агент Доггетт...
Podíamos haber estado dando caza a esta cosa, Agente Doggett.
Мы можем выйти на охоту за этой штукой, агент Доггетт.
No me parece, Agente Doggett.
Я так не думаю, агент Доггетт.
Bueno, hice... hice las conexiones pero fue el Agente Doggett que nos trajo aquí.
Ну, я... я всё связала, но агент Доггетт привёл нас сюда.
Pero Ud. no, Agente Doggett.
Но Вы не в порядке, агент Доггетт.
¿ Lo cree, Agente Doggett?
Вы верите в это, агент Доггетт?
Yo nunca tuve un escritorio aquí dentro, Agente Doggett, pero me aseguraré de que tenga uno.
У меня никогда не было стола здесь, агент Доггетт, но я вижу, что Вы получили один.
Lo siento, Agente Doggett.
Простите, агент Доггет. Я не смогу поехать.
Angus Stedman, soy John Doggett.
Ангус Стэдман, это Джон Доггетт.
¡ Doggett!
Доггетт!
Se supone que tengo que darle respuestas a esos sujetos de allí, Agente Doggett.
Я предполагаю дать этим парням ответы, агент Доггет.
- No hay nada que lo vincule con el homicidio mismo, Agente Doggett.
Мы не можем связать его с самим убийством, агент Доггетт.
¿ Agente Doggett?
Агент Доггетт?
Doggett, Ud. es un buen agente.
Доггетт, Вы хороший агент.
¿ Doggett? Quiero hablar con él... ahora.
Я хочу с ним поговорить... немедленно.
Agente Doggett, ¿ qué sucede?
Агент Доггетт, в чем дело?
Debe ser el Agente Doggett. Soy...
Вы наверное Агент Доггетт.
Doggett, alguien ha estado aquí.
Доггетт, здесь кто-то побывал.
Pase adelante, Agente Doggett.
Входите агент Доггет.
Dije que ya terminó, Agente Doggett.
Я сказал, оно закрыто, агент Доггетт.
Acabo de despertarlo, Agente Doggett.
Я только разбудила Вас, агент Доггетт.
Fue un mal sueño, Agente Doggett, eso es todo lo que fue.
Это был плохой сон, агент Доггетт но всё это было.
Quiero saber cómo Doggett se enteró a dónde íbamos.
Что я хочу знать, это как Доггетт здесь оказался. Как он даже узнал, куда мы поехали? Я не знаю.
¿ Usted cree eso, agente Doggett?
Вы верите этому, агент Доггетт?
Es John Doggett.
Это Джон Доггетт.
¡ Doggett! ¡ Él tiene su arma!
Доггетт, у него её пистолет!
Agente Doggett.
Агент Доггет.
- Ya terminó, Agente Doggett.
Дело закрыто, агент Доггетт.
- John Doggett.
Агент Доггетт, я получил доклад из Аризоны...
John Doggett y, sin duda, nuestra propia falta de confianza.
Джон Доггетт, сомнение, наше недоверие друг другу.
Paciencia, Agente Doggett.
Терпение, агент Доггетт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]