Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Dottie
Dottie Çeviri Rusça
268 parallel translation
Y luego están las gemelas, Dottie y Kay.
Да ну тебя. Еще там будут близнецы, Дотти и Кей.
No las hubiera conocido. ¿ Dottie?
Ты у нас Дотти?
Y la familia de tía Ellen. Dottie y Kay, las gemelas.
Семья тёти Эллен Близняшки Дотти и Кей.
Te lo advertí. ¡ Dottie, ataca!
Я предупреждал. Данни, фас!
¿ Eres Dottie? Eileen.
Ты Доти
Dottie murió.
Ейлен.
¿ Recuerdas a Dottie?
Ты помнишь Дотти?
Dulce carne, dulce carne dale a Disco Dottie su gracioso dulcecito.
Мой сладенький. Давай, сладенький, угости-ка малышку Дотти.
Si actúas tan ansioso Dottie ni te mirara.
Ребята никогда не глядели на меня дважды.
¿ Donde está Dottie?
А где Донни?
Perdón. Dottie.
- А, Донни, конечно, простите.
Al final, lo dejamos correr, y Dottie se marchó a Egipto para recuperarse, pero mientras estuvo allí desarrolló una septicemia, una desgracia, no sé cómo ocurrió,
В итоге мы расстались, Дотти поехала в Египет. Отдохнуть. Но там у нее начался сепсис.
Pobre Dottie...
Бедная Дотти.
Me temo que te dolerá un poco, Dottie.
Будет немного больно, Дотти.
La famosa ensalada de sobras de la Tía Dottie.
Держи - фирменный салат из мусора тетушки Дотти.
- el hijo de Dottie.
- Сын Донни.
Dottie aqui, que aunque su padre ofreció una suma considerable, que incluia ganado, todavía no ha podido conseguir una cita para volver a casa.
Дотти, например, хотя её отец собрал большое приданое которое включало домашний скот. Ее до сих пор не пригласили на выпускной.
Dottie english lo-que-sea A la persona que realmente lo merece.
Дотти Англо-Незнамо-Кого этого года человеку, который ее действительно заслуживает.
Soy Dottie.
Это Дотти.
¡ Dottie!
Дотти!
Dottie, ¡ maldita sea, despierta!
Дотти, проснись, мать твою!
¡ Maldita sea, Dottie, déjame entrar!
Впусти меня, Дотти, черт бы тебя побрал!
Dottie, ¡ abre la puerta!
Дотти, ну открой уже эту дверь!
Dottie, ¡ por favor, abre la puerta!
Прошу тебя!
Dottie, ¡ tengo que orinar!
Дотти, мне поссать надо!
Dottie está aquí, ¿ no?
А Дотти?
No quiero que Dottie vea la vagina de su madrastra.
Не хочу, чтобы Дотти смотрела на дырку собственной мачехи.
- Dottie.
- Дотти.
- ¿ Dottie?
- Дотти?
Ni tú ni Dottie.
Не ты. И не Дотти.
¿ Qué es lo mejor para Dottie?
Что лучше для Дотти?
Siempre y cuando Dottie no sepa de lo que hablamos... le estamos haciendo un favor.
Главное, чтобы Дотти не знала обо всем этом. А так, мы же и ради нее это делаем.
Dottie.
Дотти.
Traiga a Dottie, ella le mostrará cómo llegar.
Дотти бери с собой, она тебе покажет дорогу.
Está hablando de Dottie.
Про Дотти он говорит.
O podemos... entregarle a Dottie.
Или - мы можем отдать ему Дотти.
- No, señor. Le estaba diciendo a Dottie lo linda que se vería con un vestido.
Я говорил Дотти, какой красоткой она будет в новом платье.
Dottie, creo que sería lindo que Joe te viera lucir tan hermosa.
Дотти, тебе надо выглядеть красиво к приходу Джо.
- Escucha, cariño. ¡ Dottie!
- Послушай, дорогая. Дотти!
- Tranquila. ¡ Dottie!
- Просто успокойся, дорогая!
- Dottie, ¡ espera un momento!
- Дотти, подожди секунду!
¡ Tengo que cambiarme! Dottie, ¡ no me cierres la maldita puerta en la cara!
Не надо запираться от меня, черт возьми!
¿ Dottie?
Дотти!
Dottie, ¿ confías en mí?
Дотти, ты доверяешь мне?
No se habla de eso en la cena, Dottie.
Это неподходящая тема для ужина, Дотти.
Ve, Dottie.
Дотти, идем.
Gracias, Dottie.
- Спасибо, Дотти.
Dottie.
Дотти?
Dottie, descubrí algo importante.
- Мне нужен развод.
Así es. Quiero ponerle Dottie, en honor de mi esposa.
Человек, нашедший это, даст ему название, не так ли?
Hola, Dottie. Hola.
Здравствуйте.